2022年商標(biāo)轉(zhuǎn)讓注冊(cè)申請(qǐng)書(shū)(3篇)

字號(hào):

    無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家都嘗試過(guò)寫(xiě)作吧,借助寫(xiě)作也可以提高我們的語(yǔ)言組織能力。那么我們?cè)撊绾螌?xiě)一篇較為完美的范文呢?以下是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,歡迎大家分享閱讀。
    商標(biāo)轉(zhuǎn)讓注冊(cè)申請(qǐng)書(shū)篇一
    受讓人:
    被轉(zhuǎn)讓注冊(cè)商標(biāo)標(biāo)識(shí):
    轉(zhuǎn)讓人與受讓人經(jīng)過(guò)平等、友好協(xié)商,針對(duì)第46xx90號(hào)申請(qǐng)商標(biāo)自愿達(dá)成如下協(xié)議:
    1、轉(zhuǎn)讓人轉(zhuǎn)讓第463xx90號(hào)申請(qǐng)商標(biāo)所有權(quán)予受讓人。
    2、轉(zhuǎn)讓費(fèi)金額為_(kāi)伍萬(wàn)仟整_.此費(fèi)用于武漢中企聯(lián)合知識(shí)產(chǎn)權(quán)代理有限公司遞交本商標(biāo)文件給商標(biāo)局前支付。
    3、轉(zhuǎn)讓人自本協(xié)議簽定之日起至商標(biāo)局發(fā)布轉(zhuǎn)讓公告之日止,承擔(dān)以下義務(wù):1)在上述期間內(nèi),轉(zhuǎn)讓人承諾其是被轉(zhuǎn)讓商標(biāo)的申請(qǐng)人;2)在上述期間內(nèi),轉(zhuǎn)讓人不可以使用被轉(zhuǎn)讓商標(biāo);3)在上述期間內(nèi),受讓人不使用被轉(zhuǎn)讓商標(biāo);4)在上述期間內(nèi),轉(zhuǎn)讓人不得以任何原因?qū)⒈晦D(zhuǎn)讓注冊(cè)商標(biāo)所有權(quán)轉(zhuǎn)讓予第三人,并不得以任何理由單方面停止履行本協(xié)議;在本協(xié)議簽訂之日前,本商標(biāo)確定沒(méi)有被許可他人使用;
    4、在轉(zhuǎn)讓人簽署本合同與商標(biāo)轉(zhuǎn)讓申請(qǐng)書(shū)時(shí),由受讓人將轉(zhuǎn)讓費(fèi)一次性支付給武漢中企聯(lián)合知識(shí)產(chǎn)權(quán)代理有限公司,由其代轉(zhuǎn)給轉(zhuǎn)讓人。
    5、自商標(biāo)局核準(zhǔn)下發(fā)被轉(zhuǎn)讓商標(biāo)《商標(biāo)轉(zhuǎn)讓證明》之日起,受讓人已成為被轉(zhuǎn)讓商標(biāo)所有人,轉(zhuǎn)讓完成,本協(xié)議自行終止。
    6、本協(xié)議一式三份,商標(biāo)局一份、轉(zhuǎn)讓人、受讓人合一份。
    轉(zhuǎn)讓人簽名(蓋章)受讓人簽名(蓋章)
    日期:日期:
    商標(biāo)轉(zhuǎn)讓注冊(cè)申請(qǐng)書(shū)篇二
    轉(zhuǎn)讓人名稱(chēng)(中文):
    (英文):
    轉(zhuǎn)讓人地址(中文):
    (英文):
    受讓人名稱(chēng)(中文):
    (英文):
    受讓人地址(中文):
    (英文):
    郵政編碼:
    聯(lián)系人:
    電話:
    外國(guó)受讓人的國(guó)內(nèi)接收人:
    國(guó)內(nèi)接收人地址:
    郵政編碼:
    代理機(jī)構(gòu)名稱(chēng):
    商標(biāo)申請(qǐng)?zhí)?注冊(cè)號(hào):
    是否共有商標(biāo):????□?是????????□?否
    轉(zhuǎn)讓人章戳(簽字):??????受讓人章戳(簽字):??????????代理機(jī)構(gòu)章戳:
    代理人簽字:
    1.辦理轉(zhuǎn)讓/移轉(zhuǎn)商標(biāo)注冊(cè)申請(qǐng)或轉(zhuǎn)讓/移轉(zhuǎn)注冊(cè)商標(biāo)的,適用本書(shū)式。申請(qǐng)書(shū)應(yīng)當(dāng)打字或印刷。轉(zhuǎn)讓人/受讓人應(yīng)當(dāng)按規(guī)定填寫(xiě),不得修改格式。以下填寫(xiě)說(shuō)明適用于移轉(zhuǎn)。
    2.商標(biāo)轉(zhuǎn)讓由轉(zhuǎn)讓人和受讓人共同提出申請(qǐng)。
    3.轉(zhuǎn)讓人/受讓人名稱(chēng)、轉(zhuǎn)讓人/受讓人章戳(簽字)處加蓋的章戳(簽字)應(yīng)當(dāng)與所附身份證明文件中的名稱(chēng)一致。轉(zhuǎn)讓人/受讓人為自然人的,應(yīng)當(dāng)同時(shí)在姓名后面填寫(xiě)證明文件號(hào)碼。
    4.轉(zhuǎn)讓人/受讓人地址應(yīng)冠以省、市、縣等行政區(qū)劃名稱(chēng)并按照身份證明文件中的地址填寫(xiě),證明文件中的地址未冠有省、市、縣等行政區(qū)劃的,應(yīng)增加填寫(xiě)相應(yīng)行政區(qū)劃名稱(chēng)。轉(zhuǎn)讓人/受讓人為自然人的,可以填寫(xiě)通訊地址。
    5.國(guó)內(nèi)申請(qǐng)人不需填寫(xiě)英文。
    6.外國(guó)受讓人應(yīng)當(dāng)在申請(qǐng)書(shū)中指定其國(guó)內(nèi)接收人負(fù)責(zé)接收商標(biāo)局、商標(biāo)評(píng)審委員會(huì)后繼商標(biāo)業(yè)務(wù)的法律文件,國(guó)內(nèi)接收人地址應(yīng)冠以省、市、縣等行政區(qū)劃名稱(chēng)詳細(xì)填寫(xiě)。
    7.轉(zhuǎn)讓前為共有商標(biāo)或轉(zhuǎn)讓后為共有商標(biāo)的,應(yīng)當(dāng)在“是否共有商標(biāo)”選擇“是”;非共有商標(biāo)選擇“否”。
    8.共有商標(biāo)申請(qǐng)轉(zhuǎn)讓?zhuān)暾?qǐng)書(shū)首頁(yè)轉(zhuǎn)讓人/受讓人名稱(chēng)/地址填寫(xiě)代表人的名稱(chēng)/地址,其他轉(zhuǎn)讓人/受讓人共有人依次填寫(xiě)在申請(qǐng)書(shū)附頁(yè)上(可再加附頁(yè))。非共有商標(biāo)的,不需提交附頁(yè)。
    9.集體商標(biāo)轉(zhuǎn)讓的,受讓人需提交商標(biāo)使用管理規(guī)則和集體成員名單;證明商標(biāo)轉(zhuǎn)讓的,受讓人需提交商標(biāo)使用管理規(guī)則。
    10.委托商標(biāo)代理機(jī)構(gòu)申報(bào)的,應(yīng)當(dāng)填寫(xiě)代理機(jī)構(gòu)名稱(chēng)并在“代理機(jī)構(gòu)章戳/代理人簽字”處由代理人簽字并加蓋代理機(jī)構(gòu)章戳。未委托商標(biāo)代理機(jī)構(gòu)的,不需填寫(xiě)。
    11.一份申請(qǐng)書(shū)填寫(xiě)一個(gè)商標(biāo)申請(qǐng)?zhí)?注冊(cè)號(hào)。
    12.轉(zhuǎn)讓人/受讓人為法人或其他組織的,應(yīng)當(dāng)在“轉(zhuǎn)讓人/受讓人章戳(簽字)”處蓋章。轉(zhuǎn)讓人/受讓人為自然人的,應(yīng)當(dāng)在此處簽字。所蓋章戳或簽字應(yīng)當(dāng)完整清晰。
    13.申請(qǐng)按類(lèi)別收費(fèi),一個(gè)類(lèi)別受理轉(zhuǎn)讓注冊(cè)商標(biāo)費(fèi)為500元人民幣,由受讓人繳納。
    14.申請(qǐng)事宜并請(qǐng)?jiān)敿?xì)閱讀“商標(biāo)申請(qǐng)指南”()。
    其他轉(zhuǎn)讓共有人
    1.名稱(chēng)(中文):
    (章戳/簽字)
    (英文):
    地址(中文):
    (英文):
    2.名稱(chēng)(中文):
    (章戳/簽字)
    (英文):
    地址(中文):
    (英文):
    其他受讓共有人
    1.名稱(chēng)(中文):
    (章戳/簽字)
    (英文):
    地址(中文):
    (英文):
    2.名稱(chēng)(中文):
    (章戳/簽字)
    (英文):
    地址(中文):
    (英文):
    商標(biāo)轉(zhuǎn)讓注冊(cè)申請(qǐng)書(shū)篇三
    20__商標(biāo)轉(zhuǎn)讓申請(qǐng)書(shū)范本怎么寫(xiě)
    商標(biāo)轉(zhuǎn)讓申請(qǐng)書(shū)范本
    轉(zhuǎn)讓人名稱(chēng)(中文):
    (英文):
    轉(zhuǎn)讓人地址(中文):
    (英文):
    受讓人名稱(chēng)(中文):
    (英文):
    受讓人地址(中文):
    (英文):
    郵政編碼:
    聯(lián)系人:
    電話:
    外國(guó)受讓人的國(guó)內(nèi)接收人:
    國(guó)內(nèi)接收人地址:
    郵政編碼:
    代理機(jī)構(gòu)名稱(chēng):
    商標(biāo)申請(qǐng)?zhí)?注冊(cè)號(hào):
    是否共有商標(biāo):?□?是?□?否
    轉(zhuǎn)讓人章戳(簽字):?受讓人章戳(簽字):?代理機(jī)構(gòu)章戳:
    代理人簽字:
    填寫(xiě)說(shuō)明
    1、辦理轉(zhuǎn)讓/移轉(zhuǎn)商標(biāo)注冊(cè)申請(qǐng)或轉(zhuǎn)讓/移轉(zhuǎn)注冊(cè)商標(biāo)的,適用本書(shū)式。申請(qǐng)書(shū)應(yīng)當(dāng)打字或印刷。轉(zhuǎn)讓人/受讓人應(yīng)當(dāng)按規(guī)定填寫(xiě),不得修改格式。以下填寫(xiě)說(shuō)明適用于移轉(zhuǎn)。
    2、商標(biāo)轉(zhuǎn)讓由轉(zhuǎn)讓人和受讓人共同提出申請(qǐng)。
    3、轉(zhuǎn)讓人/受讓人名稱(chēng)、轉(zhuǎn)讓人/受讓人章戳(簽字)處加蓋的章戳(簽字)應(yīng)當(dāng)與所附身份證明文件中的名稱(chēng)一致。轉(zhuǎn)讓人/受讓人為自然人的,應(yīng)當(dāng)同時(shí)在姓名后面填寫(xiě)證明文件號(hào)碼。
    4、轉(zhuǎn)讓人/受讓人地址應(yīng)冠以省、市、縣等行政區(qū)劃名稱(chēng)并按照身份證明文件中的地址填寫(xiě),證明文件中的地址未冠有省、市、縣等行政區(qū)劃的,應(yīng)增加填寫(xiě)相應(yīng)行政區(qū)劃名稱(chēng)。轉(zhuǎn)讓人/受讓人為自然人的,可以填寫(xiě)通訊地址。
    5、國(guó)內(nèi)申請(qǐng)人不需填寫(xiě)英文。
    6、外國(guó)受讓人應(yīng)當(dāng)在申請(qǐng)書(shū)中指定其國(guó)內(nèi)接收人負(fù)責(zé)接收商標(biāo)局、商標(biāo)評(píng)審委員會(huì)后繼商標(biāo)業(yè)務(wù)的法律文件,國(guó)內(nèi)接收人地址應(yīng)冠以省、市、縣等行政區(qū)劃名稱(chēng)詳細(xì)填寫(xiě)。
    7、轉(zhuǎn)讓前為共有商標(biāo)或轉(zhuǎn)讓后為共有商標(biāo)的,應(yīng)當(dāng)在“是否共有商標(biāo)”選擇“是”;非共有商標(biāo)選擇“否”。
    8、共有商標(biāo)申請(qǐng)轉(zhuǎn)讓?zhuān)暾?qǐng)書(shū)首頁(yè)轉(zhuǎn)讓人/受讓人名稱(chēng)/地址填寫(xiě)代表人的名稱(chēng)/地址,其他轉(zhuǎn)讓人/受讓人共有人依次填寫(xiě)在申請(qǐng)書(shū)附頁(yè)上(可再加附頁(yè))。非共有商標(biāo)的,不需提交附頁(yè)。
    9、集體商標(biāo)轉(zhuǎn)讓的,受讓人需提交商標(biāo)使用管理規(guī)則和集體成員名單;證明商標(biāo)轉(zhuǎn)讓的,受讓人需提交商標(biāo)使用管理規(guī)則。
    10、委托商標(biāo)代理機(jī)構(gòu)申報(bào)的,應(yīng)當(dāng)填寫(xiě)代理機(jī)構(gòu)名稱(chēng)并在“代理機(jī)構(gòu)章戳/代理人簽字”處由代理人簽字并加蓋代理機(jī)構(gòu)章戳。未委托商標(biāo)代理機(jī)構(gòu)的,不需填寫(xiě)。
    11、一份申請(qǐng)書(shū)填寫(xiě)一個(gè)商標(biāo)申請(qǐng)?zhí)?注冊(cè)號(hào)。
    12、轉(zhuǎn)讓人/受讓人為法人或其他組織的,應(yīng)當(dāng)在“轉(zhuǎn)讓人/受讓人章戳(簽字)”處蓋章。轉(zhuǎn)讓人/受讓人為自然人的,應(yīng)當(dāng)在此處簽字。所蓋章戳或簽字應(yīng)當(dāng)完整清晰。