聽經(jīng)典電影學(xué)英語—換子疑云

字號(hào):

★英語聽力頻道為大家整理的聽經(jīng)典電影學(xué)英語—換子疑云。更多閱讀請(qǐng)查看本站英語聽力頻道。
    [00:02.84]Why? 為什么打他?
    [00:05.92]He said my dad ran off because he didn't like me. 他說爸爸是因?yàn)椴幌矚g我才走的
    [00:10.80]Honey, your father never met you, 寶貝,你爸爸根本沒有見過你
    [00:11.56]so how could he not like you? 那他又怎么會(huì)不喜歡你呢?
    [00:13.56]Then why did he leave? 可他為什么要走呢?
    [00:18.04]Well, because the day you were born, 因?yàn)樵谀愠錾哪翘?BR>    [00:22.20]something else arrived in the mail. 他收到了一個(gè)包裹
    [00:22.40]And it was in a box a little bit bigger than you. 是個(gè)比你稍微大一點(diǎn)的盒子
    [00:26.08]You know what was in it? 你知道里面裝的是什么嗎?
    [00:26.88]Something called responsibility. 是一種叫做責(zé)任的東西
    [00:30.08]And to some people, 對(duì)有些人來說
    [00:30.48]responsibility is the scariest thing in the world. 責(zé)任是世界上最最嚇人的事情
    [00:34.64]So, he ran away because he was scared of what was in that box? 所以,他離開是因?yàn)楹凶永镉袀€(gè)最最嚇人的東西?
    [00:39.60]Uh-huh. 嗯-哼
    [00:40.60]That is exactly what I thought. 我也是這么想的
    [00:41.00]That's just dumb. 聽起來好傻
    [00:55.80]Did I miss Amos 'N Andy? 我是不是錯(cuò)過《阿莫斯和安迪》了? (備注:20年代在美國(guó)很流行的情景喜劇)
    [00:56.52]I'm afraid so, sport. 恐怕是的,小運(yùn)動(dòng)家
    [01:00.28]Come now, time for bed. 來吧,該睡覺了
    [01:06.76]Are we still going to the movies tomorrow? 我們明天還去看電影嗎?
    [01:10.12]Uh-huh. I hear there's a new Charlie Chaplin picture 嗯哼,我聽說有一部查理·卓別林的新電影
    [01:11.44]and a new serial called The Mysterious Airman. 還有一部新的連續(xù)劇,叫做神秘的飛行員
    [01:14.72]Who's that? 那是誰?
    [01:16.80]I don't know. Nobody does. 不知道,沒有人知道
    [01:18.96]That's what makes him so mysterious. 所以他才會(huì)那么神秘
    [01:21.36]Am I too heavy for you to carry? 是不是我太重,你抱不動(dòng)了?
    [01:21.88]Oh. 哦
    [01:24.16]Oh, no, not for years. 哦,不是,至少這幾年還不會(huì)
    [01:26.12]Not for years. 這幾年
    [01:38.88]Hello? This is Margaret. - 你好? - 我是瑪格瑞特
    [01:39.56]Hi, Margaret. 嗨,瑪格瑞特
    [01:41.48]So, how are you? 你過的還好吧?
    [01:41.96]Listen, Jean can't come in today and now we're a little shorthanded. 我想跟你說,簡(jiǎn)今天沒法來了,我們這里缺個(gè)人
    [01:42.76]Fine. 挺好的
    [01:45.32]When did she call in sick? 她什么時(shí)候打電話來說生病的?
    [01:46.08]I'm having a hard time trying to find someone. 這時(shí)候我實(shí)在找不到其他人
    [01:47.52]About half hour ago. 大概半個(gè)小時(shí)前
    [01:50.00]Well, what about Myrna? 摩爾娜呢?
    [01:51.20]I know she could use the extra hours and... 我知道她肯定愿意花個(gè)把鐘頭,而且…
    [01:53.96]She's busy. Can't you come? 她很忙的,你不能來幫忙嗎?
    [01:54.04]No. No, no, no. I just... 不行 不,我不是這個(gè)意思,只是…
    [02:00.44]I promised Walter that I'd take him to the movies, is all, and... 我答應(yīng)沃特說要帶他去看電影的,所以…
    [02:03.68]All right. 那好吧
    [02:03.80]Well, it's just until 4:00. 沒事的,就到4點(diǎn)
    [02:05.72]Just... Just until 4:00. 但是… 就到4點(diǎn)
    [02:09.88]I'll see you then. 我們等下見
    [02:15.92]There's a sandwich and milk in the fridge, 冰箱里有三明治和牛奶
    [02:18.20]and I've asked Mrs. Riley and her daughter 我已經(jīng)請(qǐng)萊利太太和她女兒
    [02:18.60]to stop in in a couple of hours. 過來照顧你幾個(gè)小時(shí)了
    [02:22.88]I know you can. They're checking on the house, not you. 我知道你可以的,他們是來照看房子,不是照顧你的
    [02:22.92]I can take care of myself. 我能照顧好自己
    [02:33.52]Tomorrow we will go to the movies. 明天我們就去看電影
    [02:37.72]And then we'll ride Big Red to Santa Monica and take a walk on the pier. 然后我們會(huì)坐大紅號(hào)去圣莫尼卡 在那邊的碼頭散步
    [02:43.76]How does that sound? Does that sound good? 你覺得怎么樣?聽起來會(huì)很好玩吧?
    [02:49.12]I'll be home before it gets dark. 天黑之前我會(huì)回家的
    [02:51.36]I'm not afraid of the dark. 我不怕黑
    [02:52.32]I'm not afraid of anything. 我什么都不怕
    [03:00.36]Be good. 乖乖的
    [03:01.28]I love you. 我愛你
    [03:37.92]We've got lines jammed from here to Ohio. 我們這里到俄亥俄州的線路堵住了
    [03:42.04]He says he needs to speak to somebody in charge. 他說他要跟負(fù)責(zé)人講話
    [03:45.32]I need your signature here for a supply requisition. 我要申請(qǐng)些日用必需品,幫我簽個(gè)名
    [03:46.00]Number, please. Number, please. 請(qǐng)問您要接什么號(hào)碼? 您要接什么號(hào)碼?
    [03:51.76]Go ahead, please. 請(qǐng)繼續(xù)
    [03:52.84]All right, get me the Omaha routing station. 好了,給我接奧馬哈中繼站
    [03:56.04]See if we can put our calls through their switchers. 看看我們能不能通過那里中轉(zhuǎn)電話
    [03:59.92]Let's get this console running, now. 讓我們?cè)囋嚳窗?BR>    [04:05.56]Christine. Good, I was hoping to catch you. 克莉斯汀,做得不錯(cuò) 我一直想要找你
    [04:08.48]Look, I've been following your work reports, 聽著,我一直在關(guān)注你的工作情況
    [04:11.04]and I just want to let you know that I am very impressed. 我想告訴你的是我非常滿意
    [04:11.12]When I first suggested hiring female supervisors, 最初我建議使用女性接線員當(dāng)主管的時(shí)候
    [04:15.12]my superiors weren't big on the idea. 上頭表現(xiàn)地不是很感冒
    [04:15.64]But you have held your own as well as any of your male counterparts. 結(jié)果你的表現(xiàn)和你的那些男同事一樣出色
    [04:18.40]Thank you, Mr. Harris. 謝謝夸獎(jiǎng),哈里斯先生
    [04:19.80]Oh, Ben, please. Listen, I... 哦,本,請(qǐng)你不要 聽著,我…
    [04:23.20]Listen, the point is, 聽著,重點(diǎn)是
    [04:24.88]we're looking to take on a manager for our new Beverly Hills office. 我們準(zhǔn)備給我們新的貝佛利山辦公室找個(gè)經(jīng)理
    [04:27.36]And if you're interested in the job, I could write a report, or... 如果你有興趣的話,我可以給你打個(gè)報(bào)告,或者…
    [04:30.76]That would be wonderful. Thank you so much, sir. 那再好不過了,太謝謝你了,先生
    [04:32.24]Okay, good, so maybe we could... 沒錯(cuò),很好 那么,也許我們可以…
    [04:32.60]Could we speak about it Monday? Yeah, absolutely. 我們可以好好談一下 星期一,當(dāng)然可以,沒問題
    [04:35.72]Would that be all right? Thank you so much, sir. Thank you. 星期一真的可以嗎?非常感謝,謝謝您,先生
    [04:45.16]Please! 等一下!
    [04:48.80]Please. 別走