陶淵明《歸園田居·其三》

字號:

為大家收集整理了《陶淵明《歸園田居·其三》》供大家參考,希望對大家有所幫助!??!
    種豆南山下,草盛豆苗稀。
    晨興理荒*,帶月荷鋤歸。
    道狹草木長,夕露沾我衣。
    衣沾不足惜,但使愿無違。
    作品賞析
    【注釋】
    南山:指江西廬山。
    晨興:早上起床。興,起。
    理荒*:除雜草。理,整頓。*,田間雜草。
    帶月:披著月光。帶,一作“戴”。
    荷鋤:扛著鋤頭。荷,扛著。
    草木長:草木長得高。長,這里易于作“長(chánɡ)”,因草木長得高,才易于打濕衣裳。
    沾:沾濕。
    愿無違:不要違背隱居躬耕的最初心愿。
    【古詩今譯】
    南山坡下有我的豆子地,地里雜草叢生,豆苗卻長得很稀。早晨天亮就起來到田里鋤草,晚上披著月光扛著鋤頭回家歇息。高高的草木覆蓋了狹窄的田間小路,露水打濕了我的衣裳。衣裳濕了倒不重要,只要不違背我的初衷就行了。