<div id="9i944"><big id="9i944"><video id="9i944"></video></big></div>

    <noscript id="9i944"><xmp id="9i944"><p id="9i944"><ins id="9i944"><object id="9i944"></object></ins></p>

    宋詞精選大全:蘇軾《江城子·密州出獵》

    字號:

    以下是為大家整理的關(guān)于《宋詞精選大全:蘇軾《江城子·密州出獵》》文章,希望大家能夠喜歡!
        朝代:宋代
        作者:蘇軾
        原文:
        老夫聊發(fā)少年狂。左牽黃。右擎蒼。錦帽貂裘,千騎卷平岡。為報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。
        酒酣胸膽尚開張。鬢微霜。又何妨。持節(jié)云中,何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。(彫 通:雕)
        譯文及注釋
        作者:佚名
        譯文
        我姑且抒發(fā)一下少年的豪情壯志,左手牽著黃犬,右臂擎著蒼鷹,戴著華美鮮艷的帽子,穿著貂皮做的衣服,帶著上千騎的隨從疾風(fēng)般席卷平坦的山岡。為了報答滿城的人跟隨我出獵的盛情厚意,我要像孫權(quán)一樣,親自射殺猛虎。
        我痛飲美酒,心胸開闊,膽氣更為豪壯,(雖然)兩鬢微微發(fā)白,(但)這又有何妨?什么時候皇帝會派人下來,就像漢文帝派遣馮唐去云中赦免魏尚的罪(一樣信任我)呢?我將使盡力氣拉滿雕弓就像滿月一樣,朝著西北瞄望,射向西夏軍隊。
        注釋
        江城子:詞牌名。
        密州:今山東諸城。
        老夫:作者自稱,時年三十八。
        聊:姑且,暫且。
        狂:豪情。
        左牽黃,右擎蒼:左手牽著黃犬,右臂擎著蒼鷹,形容圍獵時用以追捕獵物的架勢。
        黃:黃犬。
        蒼:蒼鷹。
        錦帽貂裘:名詞作動詞使用,頭戴著華美鮮艷的帽子。貂裘,身穿貂鼠皮衣。是漢羽林軍穿的服裝。
        千騎卷平岡:形容馬多塵土飛揚,把山岡像卷席子一般掠過。
        千騎:上千個騎馬的人,形容隨從乘騎之多。
        傾城:全城的人都出來了。形容隨觀者之眾。
        太守:指作者自己。
        看孫郎:孫郎,孫權(quán)。這里借以自喻。
        酒酣胸膽尚開張:極興暢飲,胸懷開闊,膽氣橫生。
        尚:更。
        微霜:稍白。
        節(jié):兵符,傳達命令的符節(jié)。
        持節(jié):是奉有朝廷重大使命。
        云中:漢時郡名,今內(nèi)蒙古自治區(qū)托克托縣一帶,包括山西省西北一部分地區(qū)。
        會:定將。
        挽:拉。
        雕弓:弓背上有雕花的弓。
        滿月:圓月。
        天狼:星名,又稱犬星,舊說指侵掠,這里隱指西夏?!冻o·九歌·東君》:“長矢兮射天狼?!?BR>    《晉書·天文志》云:“狼一星在東井南,為野將,主侵掠?!痹~中以之隱喻侵犯北宋邊境的遼國與西夏。