宋詞精選大全:蘇軾《江城子·密州出獵》

字號:

以下是為大家整理的關(guān)于《宋詞精選大全:蘇軾《江城子·密州出獵》》文章,希望大家能夠喜歡!
    朝代:宋代
    作者:蘇軾
    原文:
    老夫聊發(fā)少年狂。左牽黃。右擎蒼。錦帽貂裘,千騎卷平岡。為報(bào)傾城隨太守,親射虎,看孫郎。
    酒酣胸膽尚開張。鬢微霜。又何妨。持節(jié)云中,何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。(彫 通:雕)
    譯文及注釋
    作者:佚名
    譯文
    我姑且抒發(fā)一下少年的豪情壯志,左手牽著黃犬,右臂擎著蒼鷹,戴著華美鮮艷的帽子,穿著貂皮做的衣服,帶著上千騎的隨從疾風(fēng)般席卷平坦的山岡。為了報(bào)答滿城的人跟隨我出獵的盛情厚意,我要像孫權(quán)一樣,親自射殺猛虎。
    我痛飲美酒,心胸開闊,膽氣更為豪壯,(雖然)兩鬢微微發(fā)白,(但)這又有何妨?什么時候皇帝會派人下來,就像漢文帝派遣馮唐去云中赦免魏尚的罪(一樣信任我)呢?我將使盡力氣拉滿雕弓就像滿月一樣,朝著西北瞄望,射向西夏軍隊(duì)。
    注釋
    江城子:詞牌名。
    密州:今山東諸城。
    老夫:作者自稱,時年三十八。
    聊:姑且,暫且。
    狂:豪情。
    左牽黃,右擎蒼:左手牽著黃犬,右臂擎著蒼鷹,形容圍獵時用以追捕獵物的架勢。
    黃:黃犬。
    蒼:蒼鷹。
    錦帽貂裘:名詞作動詞使用,頭戴著華美鮮艷的帽子。貂裘,身穿貂鼠皮衣。是漢羽林軍穿的服裝。
    千騎卷平岡:形容馬多塵土飛揚(yáng),把山岡像卷席子一般掠過。
    千騎:上千個騎馬的人,形容隨從乘騎之多。
    傾城:全城的人都出來了。形容隨觀者之眾。
    太守:指作者自己。
    看孫郎:孫郎,孫權(quán)。這里借以自喻。
    酒酣胸膽尚開張:極興暢飲,胸懷開闊,膽氣橫生。
    尚:更。
    微霜:稍白。
    節(jié):兵符,傳達(dá)命令的符節(jié)。
    持節(jié):是奉有朝廷重大使命。
    云中:漢時郡名,今內(nèi)蒙古自治區(qū)托克托縣一帶,包括山西省西北一部分地區(qū)。
    會:定將。
    挽:拉。
    雕弓:弓背上有雕花的弓。
    滿月:圓月。
    天狼:星名,又稱犬星,舊說指侵掠,這里隱指西夏?!冻o·九歌·東君》:“長矢兮射天狼?!?BR>    《晉書·天文志》云:“狼一星在東井南,為野將,主侵掠。”詞中以之隱喻侵犯北宋邊境的遼國與西夏。