英語聽力網(wǎng)站:網(wǎng)民對(duì)今年最流行詞匯投票

字號(hào):

★英語聽力頻道為大家整理的英語聽力網(wǎng)站:網(wǎng)民對(duì)今年最流行詞匯投票。更多閱讀請(qǐng)查看本站英語聽力頻道。
    Netizens vote on the year's most popular words
    網(wǎng)民對(duì)今年最流行詞匯投票
    An internet poll was recently launched to find out China's most popular words of 2014. The top ten catch words will be chosen by the country's netizens, who will submit the words they think caught on over the past year, and have influenced people's lives.
    最近推出了一份“2014年中國最流行詞匯”互聯(lián)網(wǎng)調(diào)查。網(wǎng)民將會(huì)選出流行詞匯前十名,將那些他們認(rèn)為在過去一年里風(fēng)行的,且影響了人們生活的詞匯提交上去。
    Many of the words were recently created or used by the public. Netizens will then vote on which words deserve the top spot. With Tu Hao,(土豪)or newly rich, and Nv Han Zi (女漢子)meaning "manly woman" on the top ten list of 2013 China's catch words, many are wondering what this year's will be.
    這些詞匯中有許多是最近才創(chuàng)造或使用的。隨后網(wǎng)友將為“頭把交椅”投票。與土豪,或新富和女漢子即“男人味的女人”等2013年中國流行詞榜單相比,許多人想知道今年會(huì)有哪些。
    The poll was jointly launched by the Beijing Language and Culture University, CCTV, and The Commercial Press. Netizens will recommend the words they think are the most impactful, then the top rated ones will get an expert analysis, and net users will then choose the top ten from this group.
    本次評(píng)選活動(dòng)由北京語言大學(xué), CCTV和商務(wù)印書館推出。網(wǎng)友會(huì)推薦他們認(rèn)為的最有影響力的詞語,然后由專家分析呼聲的詞語,最后網(wǎng)民從這組詞語中選出前十名。
    If you want to be a part of this, you can log on to CCTV's WeChat app, go to www.people.cn , or go to sina weibo, and recommend and vote for the year's top words. The results will be revealed on December 19th.
    如果你想?yún)⑴c其中,可以登錄中央電視臺(tái)的微信,中國人民網(wǎng),或去新浪微博對(duì)今年的流行詞進(jìn)行推薦和投票。此次投票結(jié)果將在12月19日公布 。