2014年上半年英語四級翻譯真題答案(新東方文字版)

字號:

翻譯一:
    為了促進教育公平,中國已經投入360億元,用于改善農村地區(qū)教育設施和加強中西部地區(qū)農村義務教育。這些資金用于改善教學設施、購買書籍,使16萬多所中小學收益。資金還用于購置音樂和繪畫器材。現(xiàn)在農村和山區(qū)的兒童可以與沿海城市的兒童一樣上音樂和繪畫課。一些為接受更好教育而轉往城市上學的學生如今又回到了本地農村學校就讀。
    To improve fairness of education, China has invested over 36 billion CNY for the betterment of education facilities in rural areas and the promotion of compulsory education in the rural areas of central and western regions. These funds have been used to improve education facilities and purchase books, bringing benefits to over 160 thousand pupils and high school students. The funds have also been used to purchase musical and painting instruments. Now the students in rural areas can have music and painting classes like those children in costal cities. Some students who have been transferred to schools in cities to receive better education have also come back to local rural schools.
    翻譯二:
    中國應該進一步發(fā)展核能,因為核電目前只占其總發(fā)電數的2%。該比例在所有核電國家中居第30位,幾乎是低的。
    2011年3月日本人核電站事故后,中國的核能開發(fā)停了下來,中止審批新的核電站,并開展全國性的核電安全檢查。到2012年10月,審批才又謹慎的恢復。 隨著技術和安全措施的改進,發(fā)生核事故的可能性完全可以降到低程度。換句話說,核能是可以安全開發(fā)和利用的。
    Chinese education workers realized the significance of reading for a nation long time ago. In 2003,some workers suggested that we have a national reading day. They emphasized that people ought to read good books especially the classic ones. Through reading, people can learn better how to be grateful, responsible and cooperative, and the goal of education is to cultivate these basic personalities. Reading is especially important for middle and primary school students;Therefore, if they don't nurture the interest of reading at that key period, it will be harder for them to develop a habit to read in the future.