英文文章閱讀:Trees by Joyce Kilmer

字號(hào):

以下是為大家整理的關(guān)于《英文文章閱讀:Trees by Joyce Kilmer》文章,供大家學(xué)習(xí)參考!
    小編推薦: 英文歌詞| 英文網(wǎng)名| 英語(yǔ)祝福語(yǔ)| 英文名字| 英語(yǔ)詩(shī)歌| 英語(yǔ)作文網(wǎng)
    Trees
    I think that I shall never see
    A poem lovely as a tree;
    A tree whose hungry mouth is prest
    Against the earth's sweet flowing breast;
    A tree that looks at God all day,
    And lifts her leafy arms to pray;
    A tree that may in Summer wear
    A nest of robins in her hair;
    Upon whose bosom snow has lain,
    Who intimately lives with rain.
    Poems are made by fools like me,
    But only God can make a tree.
    [參考譯文]
    樹(shù)
     --喬埃斯·基爾默
    我想我永遠(yuǎn)也不會(huì)看到
    象一棵樹(shù)那樣優(yōu)美的詩(shī)篇,
    樹(shù)那饑渴的嘴唇緊緊貼住
    大地乳汁甘美的胸脯,
    它整天仰望著上帝,
    舉起枝葉繁茂的手臂祈禱,
    它那茂密如發(fā)的枝葉里
    夏天會(huì)筑起知更鳥(niǎo)的安樂(lè)窩,
    雪花飄落在它懷里,
    它同雨水親密無(wú)間。
    詩(shī)歌出自我等愚人之手,
    而樹(shù)卻是造化的天工。