世界上下五千年:阿拉伯?dāng)?shù)字的來(lái)歷

字號(hào):


     【編輯寄語(yǔ)】以下是為大家整理的《世界上下五千年:阿拉伯?dāng)?shù)字的來(lái)歷》,供大家參考!
    我們都知道,數(shù)學(xué)計(jì)算的基礎(chǔ)是阿拉伯?dāng)?shù)字:1、2、3、4、5、6、7、8、9、0.離開這些數(shù)字,我們無(wú)法進(jìn)行計(jì)算.其實(shí),這些阿拉伯?dāng)?shù)字并不是阿拉伯人發(fā)明創(chuàng)造的,而是發(fā)源于古印度,后來(lái)被阿拉伯人掌握、改進(jìn),并傳到了西方,西方人便將這些數(shù)字稱為阿拉伯?dāng)?shù)字.以后,以訛傳訛,世界各地都認(rèn)同了這個(gè)說(shuō)法.
     阿拉伯?dāng)?shù)字是古代印度人在生產(chǎn)和實(shí)踐中逐步創(chuàng)造出來(lái)的.
     在古代印度,進(jìn)行城市建設(shè)時(shí)需要設(shè)計(jì)和規(guī)劃,進(jìn)行祭祀時(shí)需要計(jì)算日月星辰的運(yùn)行,于是,數(shù)學(xué)計(jì)算就產(chǎn)生了.大約在公元前3000年,印度河流域居民的數(shù)字就比較先進(jìn),而且采用了十進(jìn)位的計(jì)算方法.
     到公元前三世紀(jì),印度出現(xiàn)了整套的數(shù)字,但在各地區(qū)的寫法并不完全一致,其中最有代表性的是婆羅門式:這一組數(shù)字在當(dāng)時(shí)是比較常用的.它的特點(diǎn)是從“1”到“9”每個(gè)數(shù)都有專字.現(xiàn)代數(shù)字就是由這一組數(shù)字演化而來(lái).在這一組數(shù)字中,還沒有出現(xiàn)“0”(零)的符號(hào)
     “0”這個(gè)數(shù)字是到了笈多王朝(公元320—550年)時(shí)期才出現(xiàn)的.公元四世紀(jì)完成的數(shù)學(xué)著作《太陽(yáng)手冊(cè)》中,已使用“0”的符號(hào),當(dāng)時(shí)只是實(shí)心小圓點(diǎn)“·”.后來(lái),小圓點(diǎn)演化成為小圓圈“0”.
     這樣,一套從“1”到“0”的數(shù)字就趨于完善了.這是古代印度人民對(duì)世界文化的巨大貢獻(xiàn).
     印度數(shù)字首先傳到斯里蘭卡、緬甸、柬埔寨等印度的近鄰國(guó)家.
     公元七到八世紀(jì),地跨亞非歐三洲的阿拉伯帝國(guó)崛起.阿拉伯帝國(guó)在向四周擴(kuò)張的同時(shí),阿拉伯人也廣泛汲取古代希臘、羅馬、印度等國(guó)的先進(jìn)文化,大量翻譯這些國(guó)家的科學(xué)著作.公元771年,印度的一位旅行家毛卡經(jīng)過(guò)長(zhǎng)途跋涉,來(lái)到了阿拉伯帝國(guó)阿拔斯王朝首都巴格達(dá).毛卡把隨身攜帶的一部印度天文學(xué)著作《西德罕塔》,獻(xiàn)給了當(dāng)時(shí)的哈里發(fā)(國(guó)王)曼蘇爾.曼蘇爾十分珍愛這部書,下令翻譯家將它譯為阿拉伯文.譯本取名《信德欣德》.這部著作中應(yīng)用了大量的印度數(shù)字.由此,印度數(shù)字便被阿拉伯人吸收和采納.
     此后,阿拉伯人逐漸放棄了他們?cè)瓉?lái)作為計(jì)算符號(hào)的28個(gè)字母,而廣泛采用印度數(shù)字,并且在實(shí)踐中還對(duì)印度數(shù)字加以修改完善,使之更便于書寫.
     阿拉伯人掌握了印度數(shù)字后,很快又把它介紹給歐洲人.中世紀(jì)的歐洲人,在計(jì)數(shù)時(shí)使用的是冗長(zhǎng)的羅馬數(shù)字,十分不方便.因此,簡(jiǎn)單而明了的印度數(shù)字一傳到歐洲,就受到歐洲人的歡迎.可是,開始時(shí)印度數(shù)字取代羅馬數(shù)字,卻遭到了基督教教會(huì)的強(qiáng)烈反對(duì),因?yàn)檫@是來(lái)自“異教徒”的知識(shí).但實(shí)踐證明印度數(shù)字遠(yuǎn)遠(yuǎn)優(yōu)于羅馬數(shù)字.
     1202年,意大利出版了一本重要的數(shù)學(xué)書籍《計(jì)算之書》,書中廣泛使用了由阿拉伯人改進(jìn)的印度數(shù)字,它標(biāo)志著新數(shù)字在歐洲使用的開始.這本書共分十五章.在第一章開頭就寫道:“印度的九個(gè)數(shù)目字是‘9、8、7、6、5、4、3、2、1’,用這九個(gè)數(shù)字以及阿拉伯人叫做‘零’的記號(hào)‘0’,任何數(shù)都可以表示出來(lái).”
     隨著歲月的推移,到十四世紀(jì),中國(guó)印刷術(shù)傳到歐洲,更加速了印度數(shù)字在歐洲的推廣與應(yīng)用.印度數(shù)字逐漸為全歐洲人所采用.
     西方人接受了經(jīng)阿拉伯傳來(lái)的印度數(shù)字,但他們當(dāng)時(shí)忽視了古代印度人,而只認(rèn)為是阿拉伯人的功績(jī),因而稱其為阿拉伯?dāng)?shù)字,這個(gè)錯(cuò)誤的稱呼一直流傳至今.