外國經(jīng)典英語詩歌精選

字號:

★英語資源頻道為大家整理的外國經(jīng)典英語詩歌精選。更多閱讀請查看本站英語資源頻道。
    伊麗莎白·芭蕾特·布朗寧,又稱勃朗寧夫人或白朗寧夫人,是英國維多利亞時代人尊敬的詩人之一。
    白朗寧夫人十四行詩第七首
    Sonnets from Portuguese
    The Face of all the World is changed世界的面目改變了
    By Elizabeth Browning
    The face of all the world is changed,I think,
    我覺得,全世界的面貌都改觀
    Since first I heard of the footsteps of thy soul
    自聽到,你靈魂的腳步輕輕現(xiàn)
    Move still, oh, still, beside me, as they stole
    第一次,悄悄地來到我的身邊
    betwixt me and the dreadful outer brink
    潛過我與死亡之隙可怕的邊緣
    Of obvious death, where I, who thought to sink,
    我站在那兒,本以為自己勢必
    Was caught up into love, and taught the whole
    會沉沒,卻被救出墜入愛情里
    Of life in a new rhythm. The cup of dole
    還傳授一曲全部生命的新旋律
    God gave for baptism, I am fain to drink,
    我欣然地喝下,那杯上帝賜予
    And praise its sweetness, Sweet, with thee anear.
    洗禮的酒,贊美它甘甜。甘甜
    The names of a country, heaven, are changed away
    是因為你的靠近。天堂和人間
    For where thou art or shalt be, there or here;
    因為你的存在與否稱謂也改變
    And this ...this lute and song...loved yesterday
    而往日珍視的這首歌和魯特琴
    (The singing angels know ) are only dear
    仍是摯愛,天使了然在心
    Because thy name moves right in what they say.
    因你之名在他們的歌聲中氤氳