為大家收集整理了《愛(ài)國(guó)詩(shī):隴西行四首·其二(陳陶)》供大家參考,希望對(duì)大家有所幫助!!!
誓掃匈奴不顧身,五千貂錦喪胡塵。
可憐無(wú)定河邊骨,猶是春閨夢(mèng)里人!
譯文
唐軍將士誓死橫掃匈奴奮不顧身,
五千身穿錦袍的精兵戰(zhàn)死在胡塵。
真可憐呵那無(wú)定河邊成堆的白骨,
還是少婦們夢(mèng)中相依相伴的丈夫。
注釋
①貂錦:這里指戰(zhàn)士,指裝備精良的精銳之師。
②無(wú)定河:在陜西北部。
③春閨:這里指戰(zhàn)死者的妻子。
④匈奴:指西北邊境部族。
誓掃匈奴不顧身,五千貂錦喪胡塵。
可憐無(wú)定河邊骨,猶是春閨夢(mèng)里人!
譯文
唐軍將士誓死橫掃匈奴奮不顧身,
五千身穿錦袍的精兵戰(zhàn)死在胡塵。
真可憐呵那無(wú)定河邊成堆的白骨,
還是少婦們夢(mèng)中相依相伴的丈夫。
注釋
①貂錦:這里指戰(zhàn)士,指裝備精良的精銳之師。
②無(wú)定河:在陜西北部。
③春閨:這里指戰(zhàn)死者的妻子。
④匈奴:指西北邊境部族。