★英語口語頻道為網友整理的《銀行常用英語口語:支票結算 》,供大家參考學習。
您好,您有事需要幫忙嗎?
C: Yes, I hope so. I need some more cash for my visit in China. May I cash a traveler s check here?
是的, 是這樣。 我需要些現(xiàn)金,在中國觀光時使用。我能在這兒兌現(xiàn)旅行支票嗎?
T: Of course. We d be happy cash it for you.
當然, 我很樂意為您兌現(xiàn)。
C: I was going to cash it at the hotel, but one of my friends said that banks always give better exchange rates.
我原本打算在家旅館兌現(xiàn), 但我朋友說銀行的兌現(xiàn)率通常有點高。
T: Well, any bank will cash it at our present traveler s check-buying rate, which we somewhat better than at hotels because of the service charge. You see, hotels aren t really in the money exchange business although they will cash traveler s checks for their guests.
任何銀行都是按現(xiàn)時買入旅行支票的兌換率來兌現(xiàn)的。這個兌現(xiàn)率我們已經列在這里了。當然,因為手續(xù)費的差異,我們的兌換率比旅館的稍高些。您知道,旅館雖然為客人兌換旅行支票, 但他們并不是專門從事兌換業(yè)務的。
C: You mean there s really not much of a difference?
您是說,實際上銀行與旅館的兌換率差距并不大。
T: No, madam, not very much.
是的,夫人,沒多大差距。
C: Well, may I cash these three checks for $100 each? I think that will be enough.
那么,我能把每張100美圓的3張支票兌現(xiàn)嗎? 我想該夠用了。
T: Yes, I ll be happy to cash these for you. Would you please countersign them here?
好的,我很樂意為你兌換。請您將支票復簽一下。
C: There you are.
T: And will you please sign this foreign exchange request? I ve already written down your name and address for you, but I will read your passport number.
麻煩您填寫這張匯兌表。我已經寫好您的名字和地址,不過還需要您的護照號碼。
您好,您有事需要幫忙嗎?
C: Yes, I hope so. I need some more cash for my visit in China. May I cash a traveler s check here?
是的, 是這樣。 我需要些現(xiàn)金,在中國觀光時使用。我能在這兒兌現(xiàn)旅行支票嗎?
T: Of course. We d be happy cash it for you.
當然, 我很樂意為您兌現(xiàn)。
C: I was going to cash it at the hotel, but one of my friends said that banks always give better exchange rates.
我原本打算在家旅館兌現(xiàn), 但我朋友說銀行的兌現(xiàn)率通常有點高。
T: Well, any bank will cash it at our present traveler s check-buying rate, which we somewhat better than at hotels because of the service charge. You see, hotels aren t really in the money exchange business although they will cash traveler s checks for their guests.
任何銀行都是按現(xiàn)時買入旅行支票的兌換率來兌現(xiàn)的。這個兌現(xiàn)率我們已經列在這里了。當然,因為手續(xù)費的差異,我們的兌換率比旅館的稍高些。您知道,旅館雖然為客人兌換旅行支票, 但他們并不是專門從事兌換業(yè)務的。
C: You mean there s really not much of a difference?
您是說,實際上銀行與旅館的兌換率差距并不大。
T: No, madam, not very much.
是的,夫人,沒多大差距。
C: Well, may I cash these three checks for $100 each? I think that will be enough.
那么,我能把每張100美圓的3張支票兌現(xiàn)嗎? 我想該夠用了。
T: Yes, I ll be happy to cash these for you. Would you please countersign them here?
好的,我很樂意為你兌換。請您將支票復簽一下。
C: There you are.
T: And will you please sign this foreign exchange request? I ve already written down your name and address for you, but I will read your passport number.
麻煩您填寫這張匯兌表。我已經寫好您的名字和地址,不過還需要您的護照號碼。