宋詞:浣溪沙

字號(hào):

★這篇《宋詞:浣溪沙》是為大家收集的,以下內(nèi)容僅供參考!

    漠漠輕寒上小樓,曉陰無(wú)賴似窮秋。淡煙流水畫(huà)屏幽。
    自在飛花輕似夢(mèng),無(wú)邊絲雨細(xì)如愁。寶簾閑掛小銀鉤。
    注釋
    ①漠漠:像輕清寒一樣的冷漠。清寒:陰天,有些冷。
    ②曉陰:早晨天陰著。無(wú)賴:詞人厭惡之語(yǔ)。窮秋:秋天走到了盡頭。
    ③淡煙流水:畫(huà)屏上輕煙淡淡,流水潺潺。幽:意境悠遠(yuǎn)。
    ④自在:自由自在。
    ⑤絲雨:細(xì)雨。
    ⑥寶簾:綴著珠寶的簾子。閑掛:很隨意地掛著。
    翻譯
    在春寒料峭的天氣里獨(dú)自登上小樓,早上的天陰著好象是在深秋。屋內(nèi)畫(huà)屏上輕煙淡淡,流水潺潺。
    天上自由自在飄飛的花瓣輕得好象夜里的美夢(mèng),天空中飄灑的雨絲細(xì)得好象心中的憂愁。走回室內(nèi),隨意用小銀鉤把簾子掛起。