★以下是為大家整理的簡(jiǎn)短英語(yǔ)小故事帶翻譯:圣誕節(jié)禮物文章,供大家參考!
[小編提示]更多少兒英語(yǔ)請(qǐng)點(diǎn)擊以下鏈接:
英語(yǔ)兒歌|英文兒歌|xinzhitang|少兒英語(yǔ)口語(yǔ)|經(jīng)典英文兒歌|劍橋少兒英語(yǔ)|少兒英語(yǔ)故事
In the middle of the night I hear a scream, one I'll never forget. As I awake, I wonder. was Lilly having a nightmare? Had Jake watched a scary movie before bed? Did a mysterious noise make Bella wakeup? As these questions ran through my mind, I thought nothing of them. I slowly crept towards jakes room, he had heard the scream too, but was too scared to get out of bed. I told him to go back to bed. That everything was okay. But inside I felt as though I was living a nightmare myself. Then I heard Bella, she was crying, something wasn't right. but Bella was okay. As quiet as I could, I opened Lilly's door. "honey? are you okay?". She didn't answer. Again i asked, "Honey? Are you awake?". As i lifted the sheets...She was gone. Where had my baby girl gone? I ran all over the house. She wasn't anywhere. When I walked by her room again, the window was open. As I looked out the window, I saw Lilly. A man threw her into the trunk of his car, as if she was a rag doll. That was the last time I saw my sweet little girl. My angel. She was only 8, and someone took her away from me, stolen from her own home. I instantly called 911, heartbroken, I tried explaining what had just happened. The police arrived, but there was nothing they could do.
半夜里我聽(tīng)到一聲尖叫,那是我永遠(yuǎn)也忘不了的尖叫聲。我醒了,納悶著到底是誰(shuí)的叫聲。難度是女兒麗麗做噩夢(mèng)了?還是杰克在睡前有看恐怖片?或者是一些奇怪的聲響吵醒了貝拉?隨著這些問(wèn)題闖入我的腦海,我沒(méi)有想到他們。我輕輕地走到杰克的房間,發(fā)現(xiàn)他也聽(tīng)到了尖叫聲,但因?yàn)樘ε滤圆桓覐拇采舷聛?lái),我讓他繼續(xù)呆在床上,告訴他什么都會(huì)好的。但事實(shí)上我也感覺(jué)自己像是在做噩夢(mèng)。隨后我聽(tīng)到了貝拉的聲音,她被嚇哭了,我隱約感到有些不對(duì)勁,但貝拉并沒(méi)事。我放下貝拉,盡可能輕地打開(kāi)麗麗房間的門(mén)”寶貝,你醒了嗎?”當(dāng)我掀開(kāi)她的床單,她不見(jiàn)了。我的寶貝女兒哪兒去了,我發(fā)瘋似的跑遍整座房子,都沒(méi)有她。就當(dāng)我再次回到她房間時(shí),發(fā)現(xiàn)窗戶(hù)是開(kāi)著的,我走到窗戶(hù)向外看,我看到了麗麗,她被一個(gè)男人像是仍布偶貓一樣扔進(jìn)了車(chē)的后備箱。那是我最后一次見(jiàn)到到我的女兒,我的小天使,她才八歲,而有人把她從我身邊奪走了,在她自己的家里被偷走了。當(dāng)時(shí)我立即撥打了911,我心都碎了,我試著解釋剛才發(fā)生的一切。警察終于來(lái)了,但他們也無(wú)能為力。
A month after the incident, the doorbell rang. It was christmas eve, so I thought it was just another gift from grandma an grandpa. I read the label. There wasn't a return adress? or any adress? Just a box, with a card. I opened the card to read it. It read "merry christmas, here's your angel back". My heart stopped. Was the card referring to my daughter? I opened the box, in horror, I fell to the floor. They gave me back my daughter...in pieces.
就在這個(gè)不幸發(fā)生后一個(gè)月的某一天,門(mén)鈴響了。那天剛好是圣誕節(jié),所以我想可能是他們的祖父或祖母又送禮物來(lái)了。我看禮物上的標(biāo)簽,上面沒(méi)有寫(xiě)回寄地址也沒(méi)有任何其他地址,只是一個(gè)盒子和一張卡片。我打開(kāi)卡片看,上面寫(xiě)著“圣誕節(jié)快樂(lè),你的天使回來(lái)了."我的心咯噔一下,卡片上提到的是我的女兒?jiǎn)幔课掖蜷_(kāi)盒子一看,瞬間害怕地跌倒在地上。他們確實(shí)把我女兒還給我了—--一堆肢體。
[小編提示]更多少兒英語(yǔ)請(qǐng)點(diǎn)擊以下鏈接:
英語(yǔ)兒歌|英文兒歌|xinzhitang|少兒英語(yǔ)口語(yǔ)|經(jīng)典英文兒歌|劍橋少兒英語(yǔ)|少兒英語(yǔ)故事
In the middle of the night I hear a scream, one I'll never forget. As I awake, I wonder. was Lilly having a nightmare? Had Jake watched a scary movie before bed? Did a mysterious noise make Bella wakeup? As these questions ran through my mind, I thought nothing of them. I slowly crept towards jakes room, he had heard the scream too, but was too scared to get out of bed. I told him to go back to bed. That everything was okay. But inside I felt as though I was living a nightmare myself. Then I heard Bella, she was crying, something wasn't right. but Bella was okay. As quiet as I could, I opened Lilly's door. "honey? are you okay?". She didn't answer. Again i asked, "Honey? Are you awake?". As i lifted the sheets...She was gone. Where had my baby girl gone? I ran all over the house. She wasn't anywhere. When I walked by her room again, the window was open. As I looked out the window, I saw Lilly. A man threw her into the trunk of his car, as if she was a rag doll. That was the last time I saw my sweet little girl. My angel. She was only 8, and someone took her away from me, stolen from her own home. I instantly called 911, heartbroken, I tried explaining what had just happened. The police arrived, but there was nothing they could do.
半夜里我聽(tīng)到一聲尖叫,那是我永遠(yuǎn)也忘不了的尖叫聲。我醒了,納悶著到底是誰(shuí)的叫聲。難度是女兒麗麗做噩夢(mèng)了?還是杰克在睡前有看恐怖片?或者是一些奇怪的聲響吵醒了貝拉?隨著這些問(wèn)題闖入我的腦海,我沒(méi)有想到他們。我輕輕地走到杰克的房間,發(fā)現(xiàn)他也聽(tīng)到了尖叫聲,但因?yàn)樘ε滤圆桓覐拇采舷聛?lái),我讓他繼續(xù)呆在床上,告訴他什么都會(huì)好的。但事實(shí)上我也感覺(jué)自己像是在做噩夢(mèng)。隨后我聽(tīng)到了貝拉的聲音,她被嚇哭了,我隱約感到有些不對(duì)勁,但貝拉并沒(méi)事。我放下貝拉,盡可能輕地打開(kāi)麗麗房間的門(mén)”寶貝,你醒了嗎?”當(dāng)我掀開(kāi)她的床單,她不見(jiàn)了。我的寶貝女兒哪兒去了,我發(fā)瘋似的跑遍整座房子,都沒(méi)有她。就當(dāng)我再次回到她房間時(shí),發(fā)現(xiàn)窗戶(hù)是開(kāi)著的,我走到窗戶(hù)向外看,我看到了麗麗,她被一個(gè)男人像是仍布偶貓一樣扔進(jìn)了車(chē)的后備箱。那是我最后一次見(jiàn)到到我的女兒,我的小天使,她才八歲,而有人把她從我身邊奪走了,在她自己的家里被偷走了。當(dāng)時(shí)我立即撥打了911,我心都碎了,我試著解釋剛才發(fā)生的一切。警察終于來(lái)了,但他們也無(wú)能為力。
A month after the incident, the doorbell rang. It was christmas eve, so I thought it was just another gift from grandma an grandpa. I read the label. There wasn't a return adress? or any adress? Just a box, with a card. I opened the card to read it. It read "merry christmas, here's your angel back". My heart stopped. Was the card referring to my daughter? I opened the box, in horror, I fell to the floor. They gave me back my daughter...in pieces.
就在這個(gè)不幸發(fā)生后一個(gè)月的某一天,門(mén)鈴響了。那天剛好是圣誕節(jié),所以我想可能是他們的祖父或祖母又送禮物來(lái)了。我看禮物上的標(biāo)簽,上面沒(méi)有寫(xiě)回寄地址也沒(méi)有任何其他地址,只是一個(gè)盒子和一張卡片。我打開(kāi)卡片看,上面寫(xiě)著“圣誕節(jié)快樂(lè),你的天使回來(lái)了."我的心咯噔一下,卡片上提到的是我的女兒?jiǎn)幔课掖蜷_(kāi)盒子一看,瞬間害怕地跌倒在地上。他們確實(shí)把我女兒還給我了—--一堆肢體。

