千字文帶翻譯:何遵約法,韓弊煩刑

字號(hào):

jiǎ tú miè guójiàn tǔ huì ménghé zūn yuē fǎhán bì fán xíng
    假途滅虢踐土?xí)撕巫窦s法韓弊煩刑
    【解釋】晉國(guó)向虞國(guó)借路去消滅虢國(guó),晉文公在踐土召集諸侯歃血會(huì)盟。蕭何遵奉漢高祖簡(jiǎn)約的法律,韓非慘死在他自己所主張的苛刑之下。
    〖注釋〗假途滅虢(guō):出自《左傳·僖公五年》:“晉侯復(fù)假道于虞以伐虢。宮之奇諫曰:‘虢,虞之表也;虢亡,虞必從之。晉不可啟,寇不可玩,……諺所謂“輔車相依,唇亡齒寒”者,其虞虢之謂也?!庇莺钜虿宦?tīng)宮之奇的勸諫而遂使晉國(guó)在滅掉虢國(guó)之后也被晉國(guó)滅亡。
    何:蕭何,漢高祖丞相?!妒酚浭捪鄧?guó)世家》說(shuō)他“以文無(wú)害”,“奉法順流”?!稘h書(shū)刑法志》說(shuō)他收拾秦法,“取其宜于時(shí)者,作律九章”。這里大意是說(shuō)蕭何輕刑簡(jiǎn)法。韓:韓非?!妒酚浝锨f申韓列傳》說(shuō)李斯、姚賈毀謗韓非,勸始皇“以過(guò)法誅之”。過(guò)法、煩刑,都指苛刻的刑法。
    弊:作法自弊。