英語(yǔ)交際口語(yǔ)文本:探訪親朋好友

字號(hào):

英語(yǔ)口語(yǔ)頻道為網(wǎng)友整理的《英語(yǔ)交際口語(yǔ)文本:探訪親朋好友》,供大家參考學(xué)習(xí)。
    1. I visited one of my relatives yesterday.
    我昨天拜訪了我的一個(gè)親戚。
    還能這樣說(shuō):
    I called on one of my relatives yesterday.
    I dropped in one of my relatives yesterday.
    應(yīng)用解析:
    angels' visits 難得的愉快的訪問(wèn);
    give sb. a visit 訪問(wèn)某人;
    return a visit 回拜,答訪;
    visit on sb. 懲罰某人
    2. Please come in!
    請(qǐng)進(jìn)!
    還能這樣說(shuō):
    Get in, please!
    Come on in, please.
    諺語(yǔ):
    Come what may, heaven won't fall.
    船到橋頭自然直。
    3. Have a seat.
    請(qǐng)坐。
    還能這樣說(shuō):
    Please sit down.
    Take seats, please.
    應(yīng)用解析:
    win one's seat 當(dāng)選(議員);
    the seat of commerce 商業(yè)中心;
    by the seat of one's pants 憑直覺(jué);憑本能;
    resign one's seat 辭去議員職位;
    win a seat 獲得議席
    4. Please make yourself at home.
    請(qǐng)隨意。
    還能這樣說(shuō):
    Help yourself.
    Help yourself just like at home.
    諺語(yǔ):
    East or west, home is best.
    行遍天下路,還是在家好。
    5. When can I visit?
    我什么時(shí)候能去拜訪您?
    還能這樣說(shuō):
    When can I stop by?
    When can I meet you?
    應(yīng)用解析:
    表示拜訪的詞組還有:call on/upon; to make (or pay) a visit to sb; to pay one's respects to sb.
    6. Is it convenientfor me to visit you next evening?
    我明天晚上去看你方便嗎?
    還能這樣說(shuō):
    Can I pay a visit to you next evening?
    Will it be all right to visit you next evening?
    應(yīng)用解析:
    convenient的意思除了有:便利的,方便的;還有:合宜的;附近的;實(shí)用主義的。
    例如:It is good to have a convenient store.
    附近有個(gè)小商店很好。
    7. You can call round at any time.
    你可以隨時(shí)來(lái)串門(mén)。
    還能這樣說(shuō):
    Welcome to my home at all times.
    Drop by sometime.
    諺語(yǔ):
    Calling a stag a horse.
    指鹿為馬。
    8. Hello! Anybody home?
    喂,有人嗎?
    還能這樣說(shuō):
    Hello! Is anyone there?
    Hello! Is there anyone at home?
    應(yīng)用解析:
    anybody常用做名詞,意為:有名氣的人,重要的人。
    例如:He is not anybody but nobody.
    他只是一個(gè)小人物。
    9. The aim of my visiting is to borrow some money from you.
    我拜訪的目的是想向您借點(diǎn)錢(qián)。
    還能這樣說(shuō):
    The purpose with my visit is to borrow money from you.
    My purpose for visiting is to make a touch.
    諺語(yǔ):
    He who likes borrowing dislikes paying.
    愛(ài)借錢(qián)的人往往不愛(ài)還。
    10. I want to meet you before you go abroad.
    我想在你出國(guó)前見(jiàn)你一面。
    還能這樣說(shuō):
    I want to meet you before you leave the native land.
    I would like to say goodbye to you before you go abroad.
    諺語(yǔ):
    Go for wool and come home shorn.
    求得反失。
    11. I just drop in and have a chat with you.
    我只是順便過(guò)來(lái)和你聊聊天。
    還能這樣說(shuō):
    I come here to talk casually.
    I just visit for a chat.
    應(yīng)用解析:
    chat sb. up 和某人親切地或輕佻地交談(以獲取信任);
    chat show 電視或無(wú)線電采訪節(jié)目(尤指對(duì)知名人士的)
    12. They are to visit their uncles during the Spring Festival.
    他們要在春節(jié)期間拜訪叔叔們。
    還能這樣說(shuō):
    They will call their uncles in the Spring Festival.
    They will pay a visit to their uncles when Spring Festival is coming.
    應(yīng)用解析:
    a farewell visit 辭行;
    school visit (師范生)見(jiàn)習(xí);(學(xué)生)校外參觀;
    visit from the stork 嬰兒的誕生
    13. Could I come around next Saturday?
    我下星期六來(lái)拜訪好嗎?
    還能這樣說(shuō):
    Will it be all right to visit you next Saturday?
    Do you mind if I call on you next Saturday?
    應(yīng)用解析:
    fool around 吊兒郎當(dāng);
    get around 繞過(guò),回避;
    hang around 在附近徘徊;
    have been around (a lot) 閱歷(很)多;城府(很)深
    14. This Sunday is my grandma's birthday. I want to visit her.
    這個(gè)星期天是外婆的生日,我想去看看她。
    還能這樣說(shuō):
    My grandma's birthday is coming this Sunday. And I need to celebrate it.
    I have to call on my grandma this Sunday because that day is her birthday.
    應(yīng)用解析:
    in one's birthday suit *的
    15. Thanks for dropping in!
    謝謝你們的順道拜訪!
    還能這樣說(shuō):
    Thank you for a short visit.
    I'm glad you stopped by to call me.
    16. I call on my parents on occasion.
    我有時(shí)去拜訪我的父母。
    還能這樣說(shuō):
    I pay my parents a visit sometimes.
    I go to see my parents off and on.
    應(yīng)用解析:
    on the present occasion 當(dāng)時(shí);
    on this occasion 這一次;
    rise to the occasion 有應(yīng)變之才;