★英語聽力頻道為大家整理的英語聽力材料推薦:需求庇護(hù),供大家參考。更多閱讀請查看本站英語聽力頻道。
朱莉:這個國家的政府專門找我茬兒。
欲加強(qiáng)難度還請移步《地道美語聽力播客(快速版)》
Julie:The government is out to get me.
我覺得我沒有任何真正的自由而且我所做的一切都被監(jiān)視著。
I feel like I don't have any real freedom and everything I do is being monitored.
艾德:也許你應(yīng)該搬去另一個國家。
Ed:Maybe you should move to another country.
朱莉:我想這是一種解決方法。
Julie:I guess that's one solution.
艾德:是的,你應(yīng)該在另一個國家尋求庇護(hù)。
Ed:Yes, you should seek asylum in another country.
朱莉:成為難民?我不確定我想這樣做。
Julie:Become a refugee? I'm not sure I want to do that.
艾德:好吧,如果你覺得你被迫害,你應(yīng)該尋找其他方法。
Ed:Well, if you feel like you're being persecuted, you should look for other options.
朱莉:這似乎有點(diǎn)極端。
Julie:That seems a little extreme.
艾德:當(dāng)人們由于政治觀點(diǎn)或宗教信仰受到不公平對待可以選擇移民。
尋求庇護(hù) 可可英語.jpg
Ed:People who are being treated unfairly because of their political opinions or religious beliefs have the option to emigrate.
朱莉:我不確定自己得那樣做。
Julie:I'm not sure I'd go that far.
艾德:我勸你去想想。
Ed:I urge you to think about it.
其他國家有安置難民的項(xiàng)目而且今年并非每個國家都達(dá)到了各自的配額。
Other countries have resettlement programs for refugees and not every country will have reached their quota yet this year.
你也許仍能找到一個會接受你的國家。
You might still find a country that will take you.
朱莉:我沒說我想放棄我的國籍。
Julie:I didn't say that I wanted to renounce my citizenship.
我只是在發(fā)泄。
I was just letting off steam.
艾德:這是今時今日你們年輕人的問題。
Ed:That's the problem with you young people these days.
你不會貫徹到底,沒有勇氣的信念。
You have no follow-through, and no courage of your convictions.
你們都需要有點(diǎn)男人的樣子!
You all need to man up!seek asylum 尋求庇護(hù)
religious belief 宗教信仰
朱莉:這個國家的政府專門找我茬兒。
欲加強(qiáng)難度還請移步《地道美語聽力播客(快速版)》
Julie:The government is out to get me.
我覺得我沒有任何真正的自由而且我所做的一切都被監(jiān)視著。
I feel like I don't have any real freedom and everything I do is being monitored.
艾德:也許你應(yīng)該搬去另一個國家。
Ed:Maybe you should move to another country.
朱莉:我想這是一種解決方法。
Julie:I guess that's one solution.
艾德:是的,你應(yīng)該在另一個國家尋求庇護(hù)。
Ed:Yes, you should seek asylum in another country.
朱莉:成為難民?我不確定我想這樣做。
Julie:Become a refugee? I'm not sure I want to do that.
艾德:好吧,如果你覺得你被迫害,你應(yīng)該尋找其他方法。
Ed:Well, if you feel like you're being persecuted, you should look for other options.
朱莉:這似乎有點(diǎn)極端。
Julie:That seems a little extreme.
艾德:當(dāng)人們由于政治觀點(diǎn)或宗教信仰受到不公平對待可以選擇移民。
尋求庇護(hù) 可可英語.jpg
Ed:People who are being treated unfairly because of their political opinions or religious beliefs have the option to emigrate.
朱莉:我不確定自己得那樣做。
Julie:I'm not sure I'd go that far.
艾德:我勸你去想想。
Ed:I urge you to think about it.
其他國家有安置難民的項(xiàng)目而且今年并非每個國家都達(dá)到了各自的配額。
Other countries have resettlement programs for refugees and not every country will have reached their quota yet this year.
你也許仍能找到一個會接受你的國家。
You might still find a country that will take you.
朱莉:我沒說我想放棄我的國籍。
Julie:I didn't say that I wanted to renounce my citizenship.
我只是在發(fā)泄。
I was just letting off steam.
艾德:這是今時今日你們年輕人的問題。
Ed:That's the problem with you young people these days.
你不會貫徹到底,沒有勇氣的信念。
You have no follow-through, and no courage of your convictions.
你們都需要有點(diǎn)男人的樣子!
You all need to man up!seek asylum 尋求庇護(hù)
religious belief 宗教信仰

