英語(yǔ)聽(tīng)力材料推薦:需求庇護(hù)

字號(hào):

★英語(yǔ)聽(tīng)力頻道為大家整理的英語(yǔ)聽(tīng)力材料推薦:需求庇護(hù),供大家參考。更多閱讀請(qǐng)查看本站英語(yǔ)聽(tīng)力頻道。
    朱莉:這個(gè)國(guó)家的政府專(zhuān)門(mén)找我茬兒。
    欲加強(qiáng)難度還請(qǐng)移步《地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客(快速版)》
    Julie:The government is out to get me.
    我覺(jué)得我沒(méi)有任何真正的自由而且我所做的一切都被監(jiān)視著。
    I feel like I don't have any real freedom and everything I do is being monitored.
    艾德:也許你應(yīng)該搬去另一個(gè)國(guó)家。
    Ed:Maybe you should move to another country.
    朱莉:我想這是一種解決方法。
    Julie:I guess that's one solution.
    艾德:是的,你應(yīng)該在另一個(gè)國(guó)家尋求庇護(hù)。
    Ed:Yes, you should seek asylum in another country.
    朱莉:成為難民?我不確定我想這樣做。
    Julie:Become a refugee? I'm not sure I want to do that.
    艾德:好吧,如果你覺(jué)得你被迫害,你應(yīng)該尋找其他方法。
    Ed:Well, if you feel like you're being persecuted, you should look for other options.
    朱莉:這似乎有點(diǎn)極端。
    Julie:That seems a little extreme.
    艾德:當(dāng)人們由于政治觀點(diǎn)或宗教信仰受到不公平對(duì)待可以選擇移民。
    尋求庇護(hù) 可可英語(yǔ).jpg
    Ed:People who are being treated unfairly because of their political opinions or religious beliefs have the option to emigrate.
    朱莉:我不確定自己得那樣做。
    Julie:I'm not sure I'd go that far.
    艾德:我勸你去想想。
    Ed:I urge you to think about it.
    其他國(guó)家有安置難民的項(xiàng)目而且今年并非每個(gè)國(guó)家都達(dá)到了各自的配額。
    Other countries have resettlement programs for refugees and not every country will have reached their quota yet this year.
    你也許仍能找到一個(gè)會(huì)接受你的國(guó)家。
    You might still find a country that will take you.
    朱莉:我沒(méi)說(shuō)我想放棄我的國(guó)籍。
    Julie:I didn't say that I wanted to renounce my citizenship.
    我只是在發(fā)泄。
    I was just letting off steam.
    艾德:這是今時(shí)今日你們年輕人的問(wèn)題。
    Ed:That's the problem with you young people these days.
    你不會(huì)貫徹到底,沒(méi)有勇氣的信念。
    You have no follow-through, and no courage of your convictions.
    你們都需要有點(diǎn)男人的樣子!
    You all need to man up!seek asylum 尋求庇護(hù)
    religious belief 宗教信仰