2015年成人高考高起點(diǎn)文言文翻譯方法

字號(hào):

文言文學(xué)習(xí)的難點(diǎn)在于其自身意思比較晦澀,語法現(xiàn)象的生僻,以及背靠的古代文化經(jīng)濟(jì)等較為繁雜,使人閱讀理解起來障礙重重。不過就像莊子在養(yǎng)生主《庖丁解?!防锩鎸懙靡粯?,只要我們掌握了一個(gè)事物的“道”,那么這個(gè)問題就會(huì)迎刃而解,使你在應(yīng)用他時(shí),目無全牛,游刃有余。
    那么竟就什么是學(xué)習(xí)文言文的道呢,或者更精準(zhǔn)一點(diǎn)的說,什么是文言文翻譯的道呢?
    要學(xué)好顧問就要做到以下幾點(diǎn):
    1、文言文翻譯的而關(guān)鍵在于:多背記古文,建立語感。
    每種語言,就其學(xué)習(xí)者而言,都對(duì)該種語言有一種感覺,這種感覺是復(fù)雜的,是人的深層意識(shí)對(duì)語言規(guī)律的一種熟知,掌握。語感無法名狀,不可告知,但是它確確實(shí)實(shí)是存在的。而且這種感覺能幫助你在第一時(shí)間作出判斷,就其結(jié)果而言有驚人的正確性。
    建立語感的關(guān)鍵在于,多讀,多背記文言文。其實(shí)文言文背記的過程,也是理解它的意思,掌握其中各種語法現(xiàn)象的過程。
    2、多總結(jié)各種詞的用法以及語法現(xiàn)象。
    總結(jié)歸納是學(xué)習(xí)過程中一項(xiàng)重要的關(guān)節(jié),如果少了這個(gè)環(huán)節(jié),學(xué)習(xí)的效率和效果均會(huì)受到影響。在
    學(xué)習(xí)文言文的過程中,注意對(duì)一類語法現(xiàn)象,例如詞性的變化(名詞動(dòng)用,形容詞動(dòng)用等)、通假;對(duì)句法,如省略,倒裝,前置等知識(shí)點(diǎn)的歸納,對(duì)其形成一個(gè)系統(tǒng)的概念,做到深度理解,精準(zhǔn)掌握,再遇到問題時(shí)就不會(huì)模棱兩可,是是而非。
    3、精做練習(xí)。
    練習(xí)不是目的,練習(xí)的目的是對(duì)知識(shí)的鞏固,因此反對(duì)題海戰(zhàn)術(shù),不過不帶著目的,或者研究性心理來做題,就是做再多的題也起不了大的作用,因?yàn)轭}的形式是變化的,但是其中包含的道理是恒一的。