英語(yǔ)口語(yǔ)8000句:貶低別人

字號(hào):

英語(yǔ)口語(yǔ)頻道為網(wǎng)友整理的《英語(yǔ)口語(yǔ)8000句:貶低別人》,供大家參考學(xué)習(xí)。
    他很自私。 He's selfish. *selfish 帶有輕視的語(yǔ)氣,表示“自私的”、“利己的”、“不考慮別人的”。 I don't like John. (我不喜歡約翰。) Why? (為什么?) Because he's selfish. (他太自私了。) He's self-centered. (他總是以自己為中心。) He's self-serving. (他是個(gè)只顧自己的人。) He only cares about himself. (他只想他自己的事。) He doesn't care about anyone but himself. (他從來(lái)不想別人。) 他總把問(wèn)題想得過(guò)于嚴(yán)重。 He takes things too seriously. 他頭腦簡(jiǎn)單。 He's simpleminded. *simpleminded“單純的”、“頭腦簡(jiǎn)單的”,也有“無(wú)知的”、“愚蠢的”語(yǔ)感。 He's a simple man. *這句話也可解釋為“他是個(gè)很實(shí)際的人”。 He isn't so smart. (他不很聰明。) 今天他情緒煩躁。 He's on edge today. *edge“邊緣”。on edge 表示“煩躁”、“不安穩(wěn)”。 What's wrong with him? He's on edge today. (怎么啦,他今天這么煩躁。) I don't know. (我不知道。) He's edgy today. He's in a bad mood today. (他今天情緒不好。) 他真是個(gè)多嘴多舌的人。 He's talkative. *talkative“喜歡說(shuō)話”、“多嘴多舌”。 He's talkative. (他真多嘴多舌。) Yeah, you can say that again. (啊,你也這么說(shuō)呀。) He's a motor-mouth. He never shuts up. (他從來(lái)都閉不上嘴。) 他非常有錢。 He's quite well off. *well off“有錢”、“富?!保萺ich的語(yǔ)氣隨便。 How's he doing? (他現(xiàn)在怎么樣?) He's quite well off now. (他現(xiàn)在可有錢了。) He's a wealthy man. He's rich. He's rolling in it. 他很好色。 He's fresh. *看樣子可以翻成“他是個(gè)新鮮的人”,但實(shí)際上表達(dá)的是“他是好色的人”。 He always tries to touch me. (他總想碰我。) Yeah, he's fresh. (是啊,他真好色。) He's a dirty-minded man. He's a dirty old man. (他真是個(gè)討厭的老頭。) All he thinks about is sex. (他滿腦子想的都是情事。) 他的嘴甜著呢。 He's a smooth talker. Watch out for him. (你得小心點(diǎn)兒他。) Why? (為什么?) He's a smooth talker. (他的嘴甜著呢。) He's honey-tongued. 他是個(gè)不可小看的人。 He's nobody's fool. *“難打交道的人”、“不容輕視的對(duì)手”。 What's Joe like? (喬這個(gè)人怎么樣?) He's nobody's fool. (你可不能小看他。) He's very shrewd. 他凈說(shuō)些傻話。 He often says absurd things. *absurd“荒謬的,毫無(wú)道理的”。 He often says ridiculous things. He says strange things a lot. He says a lot of weird things. 他一點(diǎn)兒責(zé)任心都沒(méi)有。 He has no sense of responsibility. He's so irresponsible. 他真是個(gè)讓人討厭的人。 He's very offensive. *offensive“討厭的”、“令人不愉快的”、“(人或言行等)令人作嘔的”。 他這人很難對(duì)付。 He's a difficult man to deal with. *deal with“處理、對(duì)待(人或事)”。 He's hard to deal with. He's hard to put up with. (他讓人難以忍受。) 他是個(gè)倔老頭。 He's a stubborn old man. *stubborn“頑固的”、“倔強(qiáng)的”。 Didn't your father say okay? (你爸爸同意了嗎?) No, he's a stubborn old man. (沒(méi)有,他是個(gè)倔老頭。) He's a hardheaded old man. 他總是好高騖遠(yuǎn)。 He's aiming too high. *aim high“奢望”、“逞能、逞強(qiáng)”。 He's overreaching himself. He's out of his league. 他從不認(rèn)輸。 That man never admits defeat. He never admits he is wrong. He is a sore loser. He hates being defeated. (他討厭失敗。) He can't handle defeat. (他是個(gè)輸不起的人。) 他是個(gè)難以捉摸的人。 He's very vague. *vague“不可捉摸”、“不清楚的”、“不明確的”。 He's very vague. (他是個(gè)難以捉摸的人。) He's just like my brother. (和我弟弟一樣。) He is difficult to understand. (他真讓人難以理解。) He isn't very clear. (他讓人不易琢磨。) 他性格乖張。 He's crooked. *crook 原意是thief,即“小偷”、“騙子”。crooked表示“性格孤僻”、“乖張”。 He's crooked. (他性格乖張。) But I like him. (可我喜歡他。) He's a scammer. *俚語(yǔ)。 He's a crook. He's a con man. *俚語(yǔ)。 他一無(wú)是處。 He's good for nothing. He's not nice to you? (他是不是對(duì)你不好?) No, he's good for nothing. (嗯,他簡(jiǎn)直一無(wú)是處。) He isn't good for anything. He's a bum. *俚語(yǔ)。 她認(rèn)生。 She's shy around strangers. She's bashful. She feel uncomfortable around strangers. (她跟不認(rèn)識(shí)的人在一起總覺(jué)得不自在。) She's afraid of strangers. (她怕生人。) 你是個(gè)膽小鬼。 You're too timid. You're gutless. You're a wimp. You're a chicken. 他在逞強(qiáng)。 He's acting big. He's acting like a hot shot. 他動(dòng)不動(dòng)就生氣。 He has a short temper. *temper 特指“(感情上的)秉性,氣質(zhì)”,short temper 表示“易怒”。 He gets angry easily. He loses his temper quickly. He is very temperamental. (他喜怒無(wú)常。) 他很能吃。 He eats like a horse. *直譯是“他吃起來(lái)像匹馬一樣?!?He eats huge amounts. He eats like a bird.(他飯量很小。) 你的香水味真夠嗆人的。 Your perfume is strong. I can smell your perfume a mile away. (我老遠(yuǎn)就聞見(jiàn)你的香水味了。) *帶有諷刺意味的表達(dá)方式。 Your perfume is romantic. (你的香水夠浪漫的。) *褒義,“芳香撲鼻”。