英語手抄報(bào)內(nèi)容推薦

字號(hào):

★以下是英語資源頻道為大家整理的《英語手抄報(bào)內(nèi)容推薦》,供大家參考。
    Al Hilal Bank recently released a credit card with a built-in "applet" that absorbs the smell of perfume, aimed at attracting female customers. The card also comes with a nicely boxed signature scent1 and a number of perks2, from discounts for female-centric brands to airport lounge access.
    阿爾希拉爾銀行最近推出了一款內(nèi)置小程序的信用卡。該卡能夠吸收香水的味道,意在吸引女性客戶。此外,該卡還附送精美包裝的署名香水和一系列優(yōu)惠,包括享受女性品牌消費(fèi)折扣和機(jī)場貴賓室的服務(wù)。
    The bank said that the card was designed for "young, ambitious and empowered women" as a way to stand out.
    "Today's modern Emirati woman wants to send out a strong message about her individuality and her capacity to become a productive member of society while staying true to her heritage," said Mariam Yousef Ahli, Al Hilal Bank's head of corporate3 communications, in a press release.
    The scented4 cards are part of wave of ways banks are targeting female customers, offering products and services geared specifically toward women.
    Last summer, Mashreq Bank released a diamond-encrusted Solitaire card, which, aside from the bling factor, comes with benefits like personal shoppers, access to invitation-only previews of luxury brands' latest collections and benefits that can be redeemed5 with brands like Mulberry, Michael Kors and Carolina Herrera.
    The bank also came out with a "selfie" credit card, which allows users to upload photos of themselves from their phones and have them printed on their cards.
    According to Mary Dean, founder6 of KickSkirt, an advertising7 agency specializing in marketing8 to women, these cards are enticing9 because they allow women to express individuality.
    "Because women are often covering themselves, these cards are another way to express that they are successful, that they're special, that there is something premium10 about them," she said.