最動聽的英文歌曲收錄

字號:

★以下是英語資源頻道為大家整理的《最動聽的英文歌曲收錄》,供大家參考。
    除了Bad Day曲風(fēng)較具POP氣味以外。其他的歌試聽下來,讓我覺得某種程度上和Five for fighting有些神似,除了稍帶靈魂樂風(fēng)之外,又適當(dāng)加入了放克等音樂元素.值得一提的是,Daniel Powter駕馭自如的真假音切換,使每首歌曲跌宕起伏 而不淪于單調(diào),尤其是在描述謊言愛情的Lie To Me中,更是得以淋漓盡致的發(fā)揮。 首支主打Bad Day連續(xù)十周占據(jù)瑞士單曲榜冠軍,歌曲背地里折射出來現(xiàn)代人的生活觀,則是可以使之意味悠長的原因所在.而Free Loop卻又是首另類柔情的歌曲,很喜歡里邊的鋼琴,有一小段鋼琴伴奏很不錯(cuò)....... 《white flag》節(jié)奏 很久以前聽說過DIDO, 但我不是一個(gè)對流行緊追不舍的人, 所以并沒有很留意。 一聽在超市里看到DIDO的WHITE FLAG, 于是買回家聽聽。 感覺就是那么對味。 WHITE FLAG, 就好像是我對愛情的感覺。 《norwegian wood》 “發(fā)表當(dāng)時(shí),這首詩以其“難解”形成話題,出現(xiàn)了各式各樣的解釋。在被遺忘的房間里,升著寂寞的火,是暖爐?還是麻藥?而所謂“像挪威的森林般漂亮吧!”與“簡直就象置身于挪威的森林一般”這樣的表現(xiàn),或許代表著什么不一樣的意義吧!“NORWEGIANWOOD”這個(gè)詞,具有“在挪威真實(shí)存在的森林”與挪威木頭制造的“北歐式建筑”兩種意思。但是,與這些不同的第三種意思,村上春樹在其《全作品六》中所附的小冊子里面暗示著,在其小說中隱約可見。 所謂“NORWEGIAN WOOD”這句話,其名詞本身具有自然般膨脹起來的樂趣,是沉靜的、憂郁的,且不知何故又感到認(rèn)同。雖也問過挪威人,在挪威話中“挪威的森林”這個(gè)詞也帶有以上這些相近的意味在。約翰·列儂或麥卡特尼最終應(yīng)該知道這些事吧„„” 是在《挪威的森林》的秘密 一文中的解釋。 《never grow old》推薦,舒暢,沉寂 這些天日子過得很是無聊,每天看看書,整理一下筆記,背背單詞,一天就這樣流逝了,似乎每天都有很多收獲,但是日子過得如同白開水一般無味。 下午背單詞的時(shí)候,電腦里放著音樂,是從BT上下的《天下足球音樂全紀(jì)錄》,很不錯(cuò)的一張Album,全是英文歌。聽完了印象最深的是The Cranberries的兩首歌:《Never Grow Old》和《Dying in The Sun 》,特別是前者低迷的調(diào)子很適合我現(xiàn)在懶洋洋的心境。面對未來,我真的很迷惘,雖然自己有很多的選擇,但是每一條路對我來說都是充滿了各種不確定性,感覺現(xiàn)在才是自己人生最重要的十字路口,不同的抉擇可能都意味著完全不一樣的結(jié)果,原來想到的是不要放棄每一種可能性,可是現(xiàn)在感覺自己也許沒有那么多的能量,所以很喜歡那句歌詞“never grow old”,也許在更young的時(shí)候煩惱和考慮的東西都比現(xiàn)在要少一點(diǎn)。不過現(xiàn)在也沒有辦法了,因?yàn)橐呀?jīng)放棄了那個(gè)最平穩(wěn)的機(jī)會,所以只能一步一步接著往前走了。 《Spancil Hill》推薦,抒情 The Corrs來自愛爾蘭的Dundalk——距都柏林向北50英里,正好介于愛爾蘭和北愛爾蘭交界上的一個(gè)小城。他們是愛爾蘭最成功的一支家庭組合,成立于1990年,由3朵姐妹花Sharon、Caroline、Andrea和成熟、穩(wěn)重的大哥Jim組成,由于父母都是歌手,所以這四兄妹從小就表現(xiàn)出對音樂的天賦,并將自己的姓氏——“Corr”作為樂隊(duì)的名稱。 與其他音樂人不同,The Corrs的每一位成員都參與歌曲的創(chuàng)作、演奏和演唱,每個(gè)人都有一樣“看家本領(lǐng)”,像主唱Andrea美妙的嗓音,Jim彈得一手好吉他,Sharon的小提琴技巧令人贊嘆不已,Caroline可以連續(xù)敲上幾個(gè)小時(shí)的架子鼓。他們的音樂風(fēng)格既不像Enya那
    樣帶有純愛爾蘭民族音樂特點(diǎn),也不同于U2那樣的搖滾樂隊(duì),而是將兩者巧妙地糅合在一起:流行中帶著愛爾蘭民謠的純樸、干凈,同時(shí)融入了現(xiàn)代流行音樂元素,這使The Corrs在愛爾蘭乃至全世界的流行音樂組合中獨(dú)樹一幟。 當(dāng)The Corrs成立不久后,他們未來的經(jīng)紀(jì)人——John Hughes發(fā)現(xiàn)了他們,并邀請他們四兄妹去參加在都柏林舉行的Commitments現(xiàn)場音樂會的表演,在那里,The Corrs獲得了不少演出經(jīng)驗(yàn)。 1994年,The Corrs非常幸運(yùn)地接待了到愛爾蘭訪問的美國大使Jean Kennedy Smith,在都柏林的一家俱樂部為其表演,并給大使留下了深刻印象,被邀請到波士頓參加94年世界杯的慶典演出。在演出中,The Corrs的精彩表演吸引了亞特蘭大唱片公司的上層人物Jason Flom和David Foster,就這樣他們的音樂終于從家鄉(xiāng)愛爾蘭走向了世界。 95年The Corrs發(fā)行了首張大碟《Forgiven,Not Forgotten》,一經(jīng)發(fā)行,便在世界范圍內(nèi)售出了200多萬張,在法國、加拿大、挪威和日本成為金唱片,并在西班牙、丹麥取得了雙白金的成績。The Corrs并沒有就此滿足,在隨至而來的巡演中,他們與Celine Dion一起橫跨歐洲、澳洲和東南亞為當(dāng)?shù)馗杳赃M(jìn)行表演,并頻頻出現(xiàn)在各大音樂節(jié)上。 97年推出了第二張大碟《Talk on Corners》,The Corrs在堅(jiān)持自己一貫風(fēng)格的同時(shí)加入了更多的舞曲元素,像《What Can I Do?》《Runaway》,其中混音版《Dreams》中蘇格蘭風(fēng)笛的悠遠(yuǎn)、飄逸和出色的打擊樂更將The Corrs推向另一成功高峰——在全世界賣掉了650萬張,打入英國排行榜首位六周之久,并在當(dāng)年和98、99年均未跌出十大。這一成績也推動他們上一張專輯《Forgiven Not Forgotten》登上第二位。這支年輕組合創(chuàng)作了兩張專輯均入圍排行磅前二位的驚人成績。99年The Corrs憑借此專輯一舉擊敗了Air、The Beastie Boys及R.E.M,贏得了英國權(quán)威獎(jiǎng)——“國際樂隊(duì)”的稱號,并于該年成功地舉行了世界巡演。 緊接著The Corrs又發(fā)行了一張不插電版的唱片《Unplugged》,在這張專輯中他們以管弦樂伴奏的原聲形式重新詮釋了樂隊(duì)出道以來一些經(jīng)典曲目,另外The Corrs也獻(xiàn)上了自己制作的歌曲以及三首翻唱歌曲,使人看到了他們的真正實(shí)力。只有擁有實(shí)力和十足信心的樂隊(duì)才會以不插電演奏的形式灌錄唱片,一般樂隊(duì)是不會輕易采取這種方式,因?yàn)樯圆蛔⒁饩蜁┞冻鲎约貉葑嗌系娜觞c(diǎn)。對此The Corrs也有自己的看法:“對于Unplugged,我們有說不盡的愛,”Caroline說,“這是用一種十分自然、隨意的方式來制作專輯,并且我們有機(jī)會與管弦樂隊(duì)合作,從中我們可以獲得很大的樂趣?!盇ndrea說,“我知道一旦被錄下來并發(fā)行,我們將沒有時(shí)間糾正錯(cuò)誤,因此我們更能感到壓力迎頭而來,但這至少使我們把全部精力放在音樂上而不會開小差?!?2000年收錄在他們最新專輯《In Blue》中的單曲“Breathless”在英國排行榜上大出風(fēng)頭,擊垮了一票“英美聯(lián)軍”,締造了其成名后首支英國冠軍曲,看來這支家庭樂隊(duì)將會在新千年再度掀起一股愛爾蘭音樂的風(fēng)潮! 《Boulevard of Broken Dreams》現(xiàn)代,節(jié)奏 相當(dāng)聳動的專輯名稱‘American Idiot’,配上手持淌血手榴彈的專輯封面,察覺出Green Day對現(xiàn)在社會、媒體等亂象的不滿,將毫無保留赤*呈現(xiàn)出來!人們被媒體大肆炒作已失去了正確判斷力,但諷刺的是,我們又必須藉由這些媒體管道得知世界天下事,這些感受皆由同名先發(fā)單曲"American Idiot",完全表態(tài)無疑,早已攻上全美現(xiàn)代搖滾榜上亞軍寶座!順暢帶勁的"Holiday",有著相當(dāng)排行相,活力十足的力道,敲醒出每對已顯疲憊的耳朵;強(qiáng)力散發(fā)無助吶喊的夢碎之作"Boulevard Of Broken Dreams";"St. Jimmy"在超高速的龐克音浪侵蝕下,呈現(xiàn)絕對龐克精神之正點(diǎn)佳作;散發(fā)陣陣異國風(fēng)情之手鼓作為開場的"Extraordinary Girl",還在訝異于特別處理下,急轉(zhuǎn)直上的再度蹦出情緒為之一開的輕松節(jié)拍 《Complicated》推薦,經(jīng)典
    太帥了 超喜歡艾薇兒 把她的歌都翻譯過來 《that's why you go away》推薦,經(jīng)典,流傳 我記得初2那年~~我們班上有個(gè)同學(xué)向我推薦他們的那首經(jīng)典情歌[that's why you go away],我當(dāng)時(shí)第一次聽,就深深的喜歡了這首歌,特喜歡它的前一段,先來一段鋼琴獨(dú)奏,“baby wang you tell me why„„”,還好當(dāng)時(shí)我自己也剛求到家里買來自己的第一臺disemen,后來就自己收藏他們1996的這張[Paint my love]精選專輯拿回家不停地聽,聽了[paint my love],[love will never lie],[out of the blue]等等,當(dāng)時(shí)里面的每一首都使我陶醉,雖然里面都是主要以情歌為主,但即使聽多了,也絕不會膩。 《Forever young》抒情 大人物拿破侖》一部很好的電影。荒涼的景色,木訥的表情,笨拙的動作,愚蠢的對話,這居然出現(xiàn)在一出描寫高中生活的喜劇。整部片子在毫無生氣卻輕松愉快中緩緩講述一個(gè)平凡高中生不平凡的青春故事。麻木了俊男美女、張揚(yáng)迷茫的青春劇,這部片著實(shí)讓人心頭一暖。 片中有一首插曲是我很喜歡的《Forever Young》。很多人都應(yīng)該聽過《Forever Young:搖滾童話》中那群孩子唱的版本,可是有多少個(gè)人知道原唱是來自德國的電子樂隊(duì)Alphaville,起碼我之前就不知道。Alphaville在80‘s并沒有取得巨大的成功,但他們的這首《Forever Young》卻成為那個(gè)時(shí)代的經(jīng)典,而且依然被傳遍著。 《Earphones 耶耶耶 》經(jīng)典,節(jié)奏,DJ,快速 經(jīng)典的歌曲.很多的舞曲里都有這個(gè)版本的歌曲的翻版.網(wǎng)上搜索下.關(guān)于演唱者的資料實(shí)在太少了.只覺得這個(gè)版本很少所以就傳上來送給大家! 《 Sissel-Someone Like You 》 Sissel Kyrkjebo,挪威的女歌手,于1969年出生于挪威,4歲時(shí)就參加兒童合唱團(tuán),并開始在挪威電視臺多次露面。她從16歲出第一張唱片,以其空靈清澈的音色踏入歌壇超過10年。 Sissel,這個(gè)總是低調(diào)經(jīng)營著自己的美麗女人,每一次的出擊都會讓那些熱戀中的人們歡呼。天籟的嗓音,神秘的北歐氣質(zhì),唯美的旋律,熾熱并濃摯地唱著關(guān)于愛情的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,一瞬間里就會讓你懷想起那些甜蜜和浪漫的章節(jié)來。 Sissel的聲音, 宛如初春午后的微風(fēng)般的沒有負(fù)擔(dān),亦好比早晨小草上的露水清新脫俗。還記得電影鐵達(dá)尼號嗎?劇中伴隨著故事情節(jié),引導(dǎo)我們情緒起伏的電影配樂,而其中宛如天籟的女聲,正是來自挪威的西絲兒(SISSEL)。她出道有十余年了,從4歲參加兒童合唱團(tuán),16歲出第一張唱片至今,已經(jīng)是北歐斯堪地那維亞地區(qū)家喻戶曉的天后,在家鄉(xiāng)挪威450萬人口中,她的5張唱片銷售累計(jì)超過200萬張。94年在挪威舉辦的冬季奧運(yùn)開場儀式,即由她演唱開幕曲“FIREINYOURHEART”,也曾應(yīng)邀和多明哥(PLACIDODOMINGO)于維也那合唱,尤其不可思議的是,她的音樂融合古典、福音、爵士與流行。 《Take Me To Your Heart(吻別英文版)》推薦,經(jīng)典,流傳 這首歌來自丹麥4人組合(現(xiàn)在3人)Michael Learns to Rock 的第6張大碟Take Me to Your Heart。大家對Michael Learns to Rock一定不會陌生,他們的成名曲That's Why (You Go Away)一直在到處傳唱。雖然樂隊(duì)的名字中有Rock,但是他們一直堅(jiān)持的卻是抒情歌曲的路線,不斷感動著各位歌迷。比較符合亞洲人喜好的曲風(fēng)使他們在亞洲遠(yuǎn)比他們在西方要受歡迎。這張2004年的全新專輯包括10首旋律優(yōu)美、瑯瑯上口的,充滿MLTR抒情風(fēng)格的作品,
    我們完全可以感受到他們對音樂的執(zhí)著和誠意。特別值得推薦的是專輯同名主打歌曲Take Me to Your Heart,大家聽了肯定會感到十分親切,因?yàn)檫@首歌是MLTR專為感謝中國歌迷一直以來對他們的喜愛和支持而特別翻唱香港天王張學(xué)友的名曲《吻別》,同時(shí)也進(jìn)行了一些改編,使之更符合MLTR的風(fēng)格。我們可以聽到,MLTR的版本中少了一份哀怨,多了幾分深情,編排清新動聽,歌詞淺顯易懂