新概念英語二第66課原文帶翻譯:像蜜一樣甜

字號(hào):

★以下是少兒英語頻道為大家整理的《新概念英語二第66課原文帶翻譯:像蜜一樣甜》,供大家參考。更多內(nèi)容請(qǐng)看本站少兒英語頻道。
    In 1963 a Lancaster bomber crashed on Wallis Island, a remote place in the South Pacific, a long way west of Samoa. The plane wasn't too badly damaged, but over the years, the crash was forgotten and the wreck remained undisturbed. Then in 1989, twenty-six years after the crash, the plane was accidentally rediscovered in an aerial survey of the island. By this time, a Lancaster bomber in reasonable condition was rare and worth rescuing. The French authorities had the plane packaged and moved in parts back to France. Now a group of enthusiasts are going to have the plane restored. It has four Rolls-Royce Merlin engines, but the group will need to have only three of them rebuilt. Imagine their surprise and delight when they broke open the packing cases and found that the fourth engine was sweet as honey -- still in perfect condition. A colony of bees had turned the engine into a hive and it was totally preserved in beeswax!
    【課文翻譯】
    1963年, 一架蘭開斯特轟炸機(jī)在瓦立斯島墜毀. 那是南太平洋中一個(gè)很偏僻的小島, 位于薩摩亞群島以西, 距離群島還有很長(zhǎng)一段距離. 飛機(jī)損壞的程度并不嚴(yán)重, 但是, 多年來這起飛機(jī)失事已被遺忘, 飛機(jī)殘骸也 沒受到破壞. 于是, 到了1989年, 飛機(jī)失事26年后, 在對(duì)小島的航空勘查中那架飛機(jī)被意外地發(fā)現(xiàn)了. 到了那個(gè)時(shí)候, 狀況良好的蘭開斯特轟炸機(jī)實(shí)屬罕見, 值得搶救. 法國(guó)政府讓人把飛機(jī)包裝起來, 一部分一部分 地搬回法國(guó). 一群熱心人計(jì)劃修復(fù)這架飛機(jī). 該飛機(jī)裝配有4臺(tái)羅爾斯-羅伊斯的默林發(fā)動(dòng)機(jī), 但是他們只需要修復(fù)其中的3臺(tái). 想一想他們所感受到的驚奇和興奮——當(dāng)他們拆開包裝箱時(shí), 他們發(fā)現(xiàn)第4臺(tái)發(fā)動(dòng)機(jī)就像蜂蜜一樣甜——發(fā)動(dòng)機(jī)完好無損. 一群蜜蜂把發(fā)動(dòng)機(jī)當(dāng)作了蜂房, 發(fā)動(dòng)機(jī)在蜂蠟中被完整地保存了下來.