幼兒驚險(xiǎn)小說:浮冰險(xiǎn)渡

字號(hào):

以下是整理的《幼兒驚險(xiǎn)小說:浮冰險(xiǎn)渡》,希望大家喜歡!
    1908年的復(fù)活節(jié),春天姍姍來遲,加拿大北海岸還是一片冰雪世界。準(zhǔn)備過節(jié)的當(dāng)?shù)孛t(yī)葛林費(fèi)爾忽然發(fā)現(xiàn)信鴿雷西飛回來了,他心里一陣欣喜,但馬上又預(yù)感到,他不會(huì)在家和孩子們一起歡度佳節(jié)了。
    他解開白圍單,奔向鴿籠。雷西紅紅的腳上果然綁著一封信,那是一個(gè)危重病人的家屬寫來的。不久前,葛林費(fèi)爾沿冰岸巡回醫(yī)療,給那病人留下鴿子,吩咐一有情況就捎信來。信里果然寫著,病人情況很不好,如果葛林費(fèi)爾不趕去治療,他將活不過這為時(shí)四天的復(fù)活節(jié)。
    方圓幾百里內(nèi),除了葛林費(fèi)爾,誰也救不了他。但是,病人在六十多公里之外,這冰天雪地的,怎么以最快速度趕去救他呢?  葛林費(fèi)爾稍一思索,就拿起醫(yī)療箱,奔出屋子。屋外的四條大狗,一見主人出來,立即搖頭擺尾圍了上來。
    “貝克,漢絲,拉脫,夏里,都跟我來!”  葛林費(fèi)爾一邊招呼,一邊打開存放雜物的貯藏間,拉出一輛雪車。四條狗一見,立刻順從地低下頭來,讓葛林費(fèi)爾扣上皮套。
    葛林費(fèi)爾給它們吃了些肉,坐上雪車,朝浮冰駛?cè)ァ倪@里穿過去,可以提早兩小時(shí)到達(dá),兩小時(shí),對(duì)于垂危病人來說,是多么重要啊!  四條狗頸上的皮帶都拉得緊緊的,說明都很賣力。雪車底擦著晶瑩的冰面,發(fā)出歡快的咔咔聲。葛林費(fèi)爾心里很高興,照這個(gè)速度,很快就能到達(dá)病員家。
    浮冰是從極地附近的洋面飄流過來的,面積很大,充塞著整個(gè)海灣,只要不吹溫暖的南風(fēng),它們能像臨時(shí)浮橋一樣給周圍的居民帶來方便。
    但是,就在這時(shí),一陣緊一陣的南風(fēng)吹了起來,不多久,到處傳來清脆得令人膽戰(zhàn)心驚的冰層斷裂聲。葛林費(fèi)爾大聲吆喝,希望能趕在浮冰完全斷裂前沖上對(duì)岸。四條狗也似乎覺察到危險(xiǎn),盡管渾身冒汗,還是奮力拖拉著雪車向前急駛。
    海岸已能看見了,勝利在望,但是,一連串“咔嚓咔嚓”的斷裂聲響過,葛林費(fèi)爾覺得雪車搖晃起來,接著,又是一聲巨響,身下的浮冰竟斷裂開,雪車轟隆一聲,連人帶狗一齊掉進(jìn)冰冷的海水里。
    幸虧葛林費(fèi)爾早有準(zhǔn)備,他拔刀割斷皮帶,免得雪車把他們拉入海底。
    四條狗浮了出來,和他一起游向一塊有兩張乒乓桌大小的浮塊。但是,浮冰邊緣很滑,凍僵的手使不上勁,一次次努力都失敗了。葛林費(fèi)爾的另一只手還緊緊抓住醫(yī)療箱的皮帶,如果松開,用兩只手使勁,有可能爬上浮冰,但醫(yī)療箱是要用來救人的,怎么能丟棄它呢?
    這時(shí),四條狗像商量好了似的,游到葛林費(fèi)爾周圍,咬住他的外衣,將他往俘冰上頂。葛林費(fèi)爾一陣驚喜,趁身子被抬高的一剎那,用力一撐,胳膊肘支上了浮冰,再將醫(yī)療箱甩上去,另一只手也騰出來了。四條狗繼續(xù)將他往上頂,他的另一只胳膊時(shí)也支了上去,一眨眼,他的整個(gè)身子都翻上了浮冰。
    葛林費(fèi)爾很高興,也很感激那四條狗,他顧不得揩抹身子。馬上伸出胳膊,把四條狗都拉了上來。
    四條狗都抖動(dòng)身子,灑掉水珠,又一齊汪汪大叫,像是在慶祝脫險(xiǎn),又像是在向可惡的大自然*。
    這時(shí),葛林費(fèi)爾卻感到越來越冷,起初甚四肢發(fā)抖,接著,全身都顫抖不止。他意識(shí)到,如果不能使衣服迅速烘干,他將活活凍死在浮冰上。浮冰這時(shí)也在向外海漂流,如果不及時(shí)制止,他最終仍會(huì)被大海吞沒。
    四條狗依偎著他,但一點(diǎn)也不能減弱寒冷的侵襲。他想,為了使那個(gè)危重病人獲救,為了今后能為千萬病人服務(wù),自己必須活下去,現(xiàn)在,他要立即作出抉擇。
    他想到了殺狗。這是極地居民被暴風(fēng)雪圍困時(shí)常會(huì)作出的舉動(dòng)。但是,這四條狗剛救了他的命,將他從冰海里頂上來,他怎么下得了手呢?
    他考慮了好一會(huì)兒,覺得越來越冷,終于下定了決心。這時(shí),他的左手正搭在夏里的脖子上,他將它抓住,刀子在下一插,刀尖直中心臟,鮮血涌了出來。那三條狗還沒反應(yīng)過來,葛林費(fèi)爾又抓住拉脫的脖子,手起刀落,把它殺死了。
    這時(shí),貝克和漢絲驚恐地瞪圓雙眼,死死盯住主人,弄不懂他怎么會(huì)干出這種事來。
    兩條大狗的脂肪,足能點(diǎn)起一堆火來。但是,葛林費(fèi)爾知道,殺狗的行為將釀成狗的反叛,如果不將它們也殺掉,說不定眨眼之間,自己的喉嚨會(huì)被狗牙咬穿。
    他看了一眼漢絲。它和貝克是最要好的一對(duì),這時(shí),它正朝葛林費(fèi)爾齜牙咧嘴。貝克也蹲起身子,警覺地望著他,嘴里發(fā)出憤怒的嗚嗚聲。
    葛林費(fèi)爾并不膽怯,他站起來,把刀藏在身后,步步走向漢絲。他知道,貝克跟隨自己的時(shí)間長(zhǎng),可能一時(shí)不會(huì)攻擊他,但僅絲這條母狗的自衛(wèi)意識(shí)是很強(qiáng)的。
    果然,還沒等他走近,漢絲已經(jīng)朝他狂叫著撲了過來。他向旁邊一閃,伸手夾住狗頭,對(duì)準(zhǔn)它胸脯上的心臟部位,迅速插上一刀。
    這時(shí),蹲著的貝克也跳了起來,但它沒有撲向葛林費(fèi)爾,只是不停地在他周圍縱跳,咽喉里發(fā)出既悲哀又憤慨的嗚嗚聲。
    葛林費(fèi)爾的眼淚流了下來,他知道貝克仍是一條忠心的狗,它的動(dòng)作只是表示對(duì)失去的母狗的痛苦和對(duì)主人的無可奈何。
    但是,要絕對(duì)相信它,還得試一試。
    葛林費(fèi)爾握著刀,又朝貝克走去。
    貝克是條壯的狗,如果它使起性子來,再有經(jīng)驗(yàn)的人也對(duì)付不了它。
    但是,貝克永遠(yuǎn)只會(huì)做人類的朋友。它搖搖頭,縱身跳下冰冷的海水,向另一塊浮冰游去。它似乎以逃走來向主人提出*。
    瞧著貝克在不斷試著爬上二十米外的一塊浮冰,葛林費(fèi)爾的眼淚接連不斷地流了下來,終于,貝克爬了上去,站在那兒遙遙望著自己的主人。
    葛林費(fèi)爾低下頭,把那三張狗皮剝下來,又脫下自己的濕衣裳,將還有點(diǎn)溫?zé)岬墓菲す谏砩?。接著。他又打開醫(yī)療箱?;鸩袢绷耍珎溆玫幕鹗€是燃著了酒精,由三條狗的脂肪組成的火堆終于點(diǎn)了起來。
    葛林費(fèi)爾的身子漸漸暖和起來,他真希望貝克也和他一起烤著這小小的火堆,當(dāng)然,貝克是不會(huì)肯靠同伴的犧牲來取得溫暖的。
    葛林費(fèi)爾吃了幾塊半生不熟的狗肉,又拿出幾塊,盡力扔到貝克的那塊浮塊上去。雖然距離較遠(yuǎn),但有一塊居然扔上去了。貝克看看那塊狗肉,掉過頭,走開了。
    葛林費(fèi)爾用一條狗的骨骼當(dāng)漿,努力制止浮冰向外海漂流。那特殊的槳居然還有點(diǎn)用。天黑之前,他所在的那塊浮塊被劃進(jìn)主航道,不久,他就看見遠(yuǎn)處駛來一艘海輪。
    這時(shí),他大聲呼喊起來。貝克也在它那塊浮冰上,幫著汪汪大叫。
    海輪駛近來,放下舢板,把葛林費(fèi)爾救了上去。當(dāng)和藹的船長(zhǎng)問他,還有什么需要他幫忙時(shí),葛林費(fèi)爾連聲說:“快、快,快駛向海岸!我要去救人!”
    海輪全速駛向海岸。一靠邊,葛林費(fèi)爾身背藥箱,頭也不回地跳了上去,直奔病家。
    在他的全力搶救下,病人終于轉(zhuǎn)危為安。
    葛林費(fèi)爾笑了,他疲憊到了極點(diǎn),打開門準(zhǔn)備吸點(diǎn)新鮮空氣,一抬頭,發(fā)現(xiàn)貝克呆呆地蹲在他的面前。
    他埋怨自己,船長(zhǎng)問他還有什么要幫忙時(shí),他竟沒有想到還留在浮冰上的貝克!這條忠實(shí)的狗,它是怎么游上岸的呢?  葛林費(fèi)爾一激動(dòng),猛地?fù)ё×素惪?,而貝克呢,它一面悲哀地嗚咽著,一面伸出舌頭舔掉主人流下的淚水。