實用英語諺語---明槍易躲,暗箭難防

字號:

★以下是英文寫作翻譯頻道為大家整理的《實用英語諺語---明槍易躲,暗箭難防》,供大家參考。更多內(nèi)容請看本站寫作翻譯頻道。
    明槍易躲,暗箭難防。
    False friends are worse than bitter enemies.
    諺語雙語例句分享:
    1.明槍易躲,暗箭難防:明處來的槍容易躲開,暗中射來的箭難以提防。比喻公開的攻擊比較容易對付,暗地里的中傷難以辯別。
    False friends are worse than bitter enemies refers to that guns in the light are easy to avoid while arrows in the dark are hard to guard against, which means public attack is relatively easy to deal with, meanwhile secret slanders are difficult to discern.
    2.普京也是依靠這種“明槍易躲,暗箭難防”式的思考方式。
    Mr. Putin also relies on such thinking as “False friends are worse than bitter enemies.
    3.俗話說的明槍易躲,暗箭難防,誰能預(yù)料到對方不乘機來暗算呢?
    As the saying goes, false friends are worse than bitter enemies, who could not anticipate that the opposite side would not plot against?
    4.明槍易躲,暗箭難防,你是警惕些。
    False friends are worse than bitter enemies, and you had better be alert.