由于現(xiàn)在申請(qǐng)德國(guó)簽證不再需要面簽了,簽證官對(duì)申請(qǐng)人的了解只能完全通過(guò)申請(qǐng)人所提交的材料進(jìn)行判斷。其實(shí)通過(guò)大家提交的材料,簽證官想要了解的就是如下四項(xiàng)信息:
1.你是誰(shuí)?
2.你想去德國(guó)做什么?(出行目的)
3.你有足夠的錢(qián)來(lái)支付這次出行嗎?(財(cái)力證明)
4.你會(huì)按時(shí)回國(guó)嗎?(也就是你會(huì)不會(huì)在德國(guó)滯留)
清單上列出的材料是面向所有申請(qǐng)者的標(biāo)準(zhǔn)版,但是簽證官也很理解不同的人情況會(huì)有所不同,有些申請(qǐng)者會(huì)因?yàn)樘厥庠驘o(wú)法提供清單上的某些資料。如果你提供不了某些資料也不用擔(dān)心,小編建議可以給使領(lǐng)館用中英文寫(xiě)一份說(shuō)明,寫(xiě)清無(wú)法提供此項(xiàng)材料的原因和理由,并提交一些有幫助的替代材料(具體案例請(qǐng)見(jiàn)下文),切忌作假!
問(wèn)題二:如遇特殊情況我應(yīng)該如何給德國(guó)使領(lǐng)館寫(xiě)說(shuō)明呢?
如果申請(qǐng)人因?yàn)樘厥馇闆r無(wú)法提供某些材料,建議給使領(lǐng)館寫(xiě)一份說(shuō)明寫(xiě)清原因,這個(gè)很有幫助。
-寫(xiě)說(shuō)明時(shí)請(qǐng)機(jī)打
(不要手寫(xiě)哦,因?yàn)槭謱?xiě)字體很難辨認(rèn)。)
-說(shuō)明應(yīng)翻譯成英文或德文
(簽證官是德國(guó)人,一定要讓人家看懂哈。另外翻譯的內(nèi)容中英文要對(duì)等。比如中文說(shuō)明寫(xiě)了1整頁(yè),英文只翻譯成了2句話,這樣會(huì)流失掉很多重要信息,是不行的哦。)
1.你是誰(shuí)?
2.你想去德國(guó)做什么?(出行目的)
3.你有足夠的錢(qián)來(lái)支付這次出行嗎?(財(cái)力證明)
4.你會(huì)按時(shí)回國(guó)嗎?(也就是你會(huì)不會(huì)在德國(guó)滯留)
清單上列出的材料是面向所有申請(qǐng)者的標(biāo)準(zhǔn)版,但是簽證官也很理解不同的人情況會(huì)有所不同,有些申請(qǐng)者會(huì)因?yàn)樘厥庠驘o(wú)法提供清單上的某些資料。如果你提供不了某些資料也不用擔(dān)心,小編建議可以給使領(lǐng)館用中英文寫(xiě)一份說(shuō)明,寫(xiě)清無(wú)法提供此項(xiàng)材料的原因和理由,并提交一些有幫助的替代材料(具體案例請(qǐng)見(jiàn)下文),切忌作假!
問(wèn)題二:如遇特殊情況我應(yīng)該如何給德國(guó)使領(lǐng)館寫(xiě)說(shuō)明呢?
如果申請(qǐng)人因?yàn)樘厥馇闆r無(wú)法提供某些材料,建議給使領(lǐng)館寫(xiě)一份說(shuō)明寫(xiě)清原因,這個(gè)很有幫助。
-寫(xiě)說(shuō)明時(shí)請(qǐng)機(jī)打
(不要手寫(xiě)哦,因?yàn)槭謱?xiě)字體很難辨認(rèn)。)
-說(shuō)明應(yīng)翻譯成英文或德文
(簽證官是德國(guó)人,一定要讓人家看懂哈。另外翻譯的內(nèi)容中英文要對(duì)等。比如中文說(shuō)明寫(xiě)了1整頁(yè),英文只翻譯成了2句話,這樣會(huì)流失掉很多重要信息,是不行的哦。)