John: Hello there. This is Real English from BBC Learning English. I’m John.
Feifei: 大家好,我是馮菲菲。在《地道英語》節(jié)目中,我們將學到一些現(xiàn)代英式英語的新詞匯和新說法。
John: The English language is changing all the time, and Real English is your chance to hear the most up-to-date words and phrases that you probably won’t find in your dictionary.
Feifei: 那么今天的短語就是...
John: To lose your rag.
Feifei: 丟了一塊兒布. That sounds easy. So this phrase is all about just losing a bit of cloth, a rag?
John: No. In this context, to lose your rag means to lose your temper, to become infuriated, to become angry!
Feifei: Ah, so that’s rather different. To lose your rag 這個短語不只是字面意思那么簡單,其實是說發(fā)脾氣,生氣,losing your rag!
John: Here are a young couple who are both about to lose their rag!
Example
A: Oh I’ve just about had enough of living in London, I can’t bear it!
B: Ok, don’t lose your rag!
A: Do you mind? I’m not losing my rag, you are!
B: I’m not losing my rag, I’m just well angry.
A: There, I told you!
Feifei: 對話中的兩夫妻其實都已經(jīng) lose their rag 了。妻子說她厭倦了倫敦的生活,在和丈夫談論的過程中,兩個人的說話方式都激怒了對方,以致于最后都 lose their rag!
John: I can’t imagine you ever lose your rag Feifei. You seem like a relaxed and cool kind of person.
Feifei: Well, I have been known to lose my rag from time to time, it has to be said.
John: You know, I never lose my rag.
Feifei: I don’t believe you!
John: If you don’t, I’ll lose my rag! Anyway, that’s all for today. You’ve been listening to Real English from BBC Learning English. Look out for more Real English on our website bbcchina.com.cn.
Feifei: 我們今天的地道英語就到這里,如果想聽到更多的地道英語,歡迎大家登陸我們的網(wǎng)站 www.bbcchina.com.cn 然后點擊英語教學。
John: Bye for now.
Feifei: Bye!
Feifei: 大家好,我是馮菲菲。在《地道英語》節(jié)目中,我們將學到一些現(xiàn)代英式英語的新詞匯和新說法。
John: The English language is changing all the time, and Real English is your chance to hear the most up-to-date words and phrases that you probably won’t find in your dictionary.
Feifei: 那么今天的短語就是...
John: To lose your rag.
Feifei: 丟了一塊兒布. That sounds easy. So this phrase is all about just losing a bit of cloth, a rag?
John: No. In this context, to lose your rag means to lose your temper, to become infuriated, to become angry!
Feifei: Ah, so that’s rather different. To lose your rag 這個短語不只是字面意思那么簡單,其實是說發(fā)脾氣,生氣,losing your rag!
John: Here are a young couple who are both about to lose their rag!
Example
A: Oh I’ve just about had enough of living in London, I can’t bear it!
B: Ok, don’t lose your rag!
A: Do you mind? I’m not losing my rag, you are!
B: I’m not losing my rag, I’m just well angry.
A: There, I told you!
Feifei: 對話中的兩夫妻其實都已經(jīng) lose their rag 了。妻子說她厭倦了倫敦的生活,在和丈夫談論的過程中,兩個人的說話方式都激怒了對方,以致于最后都 lose their rag!
John: I can’t imagine you ever lose your rag Feifei. You seem like a relaxed and cool kind of person.
Feifei: Well, I have been known to lose my rag from time to time, it has to be said.
John: You know, I never lose my rag.
Feifei: I don’t believe you!
John: If you don’t, I’ll lose my rag! Anyway, that’s all for today. You’ve been listening to Real English from BBC Learning English. Look out for more Real English on our website bbcchina.com.cn.
Feifei: 我們今天的地道英語就到這里,如果想聽到更多的地道英語,歡迎大家登陸我們的網(wǎng)站 www.bbcchina.com.cn 然后點擊英語教學。
John: Bye for now.
Feifei: Bye!