新概念英語第二冊學(xué)習(xí):Breakfast or lunch?

字號(hào):

It was Sunday. I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until lunchtime. Last Sunday I got up very late. I looked out of the window. It was dark outside. ‘What a day!’ I thought. ‘It's raining again. ’ Just then, the telephone rang. It was my aunt Lucy. ‘I've just arrived by train, ’ she said. ‘I'm coming to see you. ’
    ‘But I'm still having breakfast, ’ I said.
    ‘What are you doing?’ she asked.
    ‘I'm having breakfast, ’ I repeated2.
    ‘Dear me, ’ she said. ‘Do you always get up so late? It's one o'clock!’
    Notes on the text 課文注釋
    1 on Sundays,指每個(gè)星期日。星期幾的前面用介詞on。
    2 What a day!多么糟糕的天氣!這是一個(gè)省略的感嘆句。完整的句子應(yīng)該是What a day it is!英語中的感嘆句常用what開頭,后面緊跟一個(gè)名詞或名詞性短語(包括連系動(dòng)詞),然后是主語和謂語,句尾用感嘆號(hào)。
    3 I'm coming to see you.在這句話中現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)用來表示近期按計(jì)劃或安排要進(jìn)行的動(dòng)作。
    4 Dear me!天哪!這也是一個(gè)感嘆句。
    參考譯文
    那是個(gè)星期天,而在星期天我是從來不早起的,有時(shí)我要一直躺到吃午飯的時(shí)候。上個(gè)星期天,我起得很晚。我望望窗外,外面一片昏暗?!肮硖鞖?!”我想,“又下雨了?!闭谶@時(shí),電話鈴響了。是我姑母露西打來的?!拔覄傁禄疖?,”她說,“我這就來看你。”
    “但我還在吃早飯,”我說。
    “你在干什么?”她問道。
    “我正在吃早飯,”我又說了一遍。
    “天啊,”她說,“你總是起得這么晚嗎?現(xiàn)在已經(jīng)1點(diǎn)鐘了!”