英語交際口語1000句:爆冷門者

字號:

以下是整理的《英語交際口語1000句:爆冷門者》,希望大家喜歡!
    第一, 迷你對話
    A: The dark house in this year’s football cup was Korea!
    這屆足球賽的黑馬是韓國隊(duì)。
    B: You bet! Lots of people thought they would bechampions.
    那還用說!許多人認(rèn)為他們可以奪冠了。
    第二, 地道表達(dá)
    dark house
    1. 解詞釋義
    Dark house用來形容令人刮目相看,制造冷門的異軍突起者,也可以指一舉成名的后起之秀,或泛指那些那些沒有名氣而實(shí)力難測的競爭者。在俚語詞典中解釋如下:One who achieves unexpected support andsuccess as a political candidate, typically during a party's convention.
    2. 拓展范例
    e.g. He' s a bit of a dark horse : he was earning a fortune, but nobody knew.
    他可算是藏龍臥虎——賺大錢,可誰也不知道。
    e.g. A dark horse candidate came from behind to win the election.
    那位候選員在此次選舉中脫穎而出,意外當(dāng)選。
    e.g. Gerald would be a dark horse to the end.
    杰羅爾德將永遠(yuǎn)做個實(shí)力難測的競爭者。
    e.g. Anna's such a dark horse--I had no idea she'd published a novel.
    安娜真叫人看不出來,我沒想到她會出版了一本小說。
    第三, 咬文嚼字
    1. “You bet!”這個短句用于表示非常贊同別人說到的情況,翻譯為:當(dāng)然,肯定。例如:
    You bet! I can't wait to get over there and hit those slopes.
    沒錯!我真恨不得馬上就去那兒,上滑雪道。
    Yes, you bet. Could you give me some advice to solve this problem?
    正是這樣。你能給我一些建議解決這個問題嗎?
    2. in this year’s football cup:在今年的足球杯比賽中 lots of:許多