關(guān)于中秋的英語(yǔ)作文帶翻譯

字號(hào):

★以下是英文寫作翻譯頻道為大家整理的《關(guān)于中秋的英語(yǔ)作文帶翻譯》,供大家參考。更多內(nèi)容請(qǐng)看本站寫作翻譯頻道。
     The Mid-Autumn Festival has all interesting history. Long ago in one of the dynasties of China there was a king who was very cruel to the people and did not manage the country well. The people were so angry that some brave ones suggested killing the king. So they wrote notes telling about the meeting place and time and put them into cakes. On the 15th day of the 8th lunar month every person was told to buy the cakes. When they ate them they discovered the notes. So they gathered together to make a sudden attack on the king. From then on the Chinese people celebrate on the 15th day of the 8th lunar month and eat moon cakes in memory of that important event.
     When the Mid-Autumn Festival is near, shop windows are beautifully decorated. Many moon cakes are displayed for people to buy. People send presents such aswine, fruits and moon cakes to their friends and relatives. In the evening of the day, they have a feast. After the feast, they go out to the garden to look at the moon. The children run and laugh on the streets.
     It is believed that the moon is at her brightest on this night. Many poems have been written about it, and poets are never tired of reading and writing such poems. In Chinese literature, the moon of the Mid Autumn Festival has been compared to a looking-glass, a jade rabbit, and so on. It seems that Chinese literature takes far more interest in the moon than in the sun.
    中秋節(jié)有所有有趣的歷史。很久以前,在中國(guó)的一個(gè)朝代里,有一個(gè)國(guó)王對(duì)人民非常殘忍,對(duì)國(guó)家沒有很好的管理。人民是如此憤怒,一些勇敢的人建議殺死國(guó)王。所以他們寫了一些關(guān)于會(huì)議地點(diǎn)和時(shí)間的說明,并把它們放進(jìn)了蛋糕。在第八個(gè)月的第十五天,每個(gè)人都被告知購(gòu)買蛋糕。當(dāng)他們吃他們發(fā)現(xiàn)了筆記。于是,他們聚集在一起,對(duì)國(guó)王的突然攻擊。從那時(shí)起,中國(guó)人民在第八個(gè)月的第十五天慶祝這一重要事件,吃月餅。
    中秋節(jié)臨近,商店櫥窗布置得很漂亮。許多月餅都是供人買的。人們發(fā)出了這樣aswine,水果和月餅給他們的朋友和親戚。在一天的晚上,他們有一場(chǎng)盛宴。宴會(huì)結(jié)束后,他們到花園去看月亮。孩子們?cè)诮稚媳寂芎蜌g笑。
    據(jù)認(rèn)為,月亮是在她最亮的夜晚。許多詩(shī)都寫過了,詩(shī)人們都不會(huì)厭倦讀寫這樣的詩(shī)歌。在中國(guó)文學(xué)中,中秋節(jié)的月亮和一只玻璃,一只翡翠,一只兔子,等等。似乎中國(guó)文學(xué)在月球上比在太陽(yáng)上的興趣要大得多。