Lesson 1 A private conversation 私人談話
你是否經(jīng)常聽到有人在公交車上,電*中或餐館等公共場合大聲說話或講電話?這種時候是不是感到特別氣憤,特別無奈呢?我們聽一下下面這位老兄的遭遇。
Last week I went to the theatre. I had a very good seat. The play was very interesting. I did not enjoy it. A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly. I got very angry. I could not hear the actors. I turned round. I looked at the man and the woman angrily. They did not pay any attention. In the end, I could not bear it. I turned round again. 'I can't hear a word!' I said angrily.
'It's none of your business,' the young man said rudely. 'This is a private conversation!'
參考譯文
上星期我去看戲。我的座位很好,戲很有意思,但我卻無法欣賞。一青年男子與一青年女子坐在我的身后,大聲地說著話。我非常生氣,因為我聽不見演員在說什么。我回過頭去怒視著那一男一女,他們卻毫不理會。最后,我忍不住了,又一次回過頭去,生氣地說:“我一個字也聽不見了!”
“不關(guān)你的事,”那男的毫不客氣地說,“這是私人間的談話!”private adj. 私人的
conversation n. 談話
theatre n. 劇場,戲院
seat n. 座位
play n. 戲
loudly adv. 大聲地
angry adj. 生氣的
angrily adv. 生氣地
attention n. 注意
bear v. 容忍
business n. 事
rudely adv. 無禮地,粗魯?shù)?BR> I turned round.
turn round(使)轉(zhuǎn)身, (使)轉(zhuǎn)換方向
The bus had to back up and turn round.
那輛公共汽車不得不先往后退, 然后再掉頭。
We've come too far; turn the car round and go back.
我們已經(jīng)走了很遠(yuǎn), 把車掉過頭來往回開吧。
They did not pay any attention.
pay attention(to)注意
No attention was paid to his advice.
他的建議沒有引起注意。It's none of your business.不關(guān)你的事。
如果某人老是對你不想說的問題打破砂鍋問到底,你就可以告訴他:It's none of your business.
In the end, I could not bear it.再也受不了了。
某些令人厭煩的事情一再出現(xiàn),再也忍受不了了,可以用這一句話來表達(dá)自己的心情。
你是否經(jīng)常聽到有人在公交車上,電*中或餐館等公共場合大聲說話或講電話?這種時候是不是感到特別氣憤,特別無奈呢?我們聽一下下面這位老兄的遭遇。
Last week I went to the theatre. I had a very good seat. The play was very interesting. I did not enjoy it. A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly. I got very angry. I could not hear the actors. I turned round. I looked at the man and the woman angrily. They did not pay any attention. In the end, I could not bear it. I turned round again. 'I can't hear a word!' I said angrily.
'It's none of your business,' the young man said rudely. 'This is a private conversation!'
參考譯文
上星期我去看戲。我的座位很好,戲很有意思,但我卻無法欣賞。一青年男子與一青年女子坐在我的身后,大聲地說著話。我非常生氣,因為我聽不見演員在說什么。我回過頭去怒視著那一男一女,他們卻毫不理會。最后,我忍不住了,又一次回過頭去,生氣地說:“我一個字也聽不見了!”
“不關(guān)你的事,”那男的毫不客氣地說,“這是私人間的談話!”private adj. 私人的
conversation n. 談話
theatre n. 劇場,戲院
seat n. 座位
play n. 戲
loudly adv. 大聲地
angry adj. 生氣的
angrily adv. 生氣地
attention n. 注意
bear v. 容忍
business n. 事
rudely adv. 無禮地,粗魯?shù)?BR> I turned round.
turn round(使)轉(zhuǎn)身, (使)轉(zhuǎn)換方向
The bus had to back up and turn round.
那輛公共汽車不得不先往后退, 然后再掉頭。
We've come too far; turn the car round and go back.
我們已經(jīng)走了很遠(yuǎn), 把車掉過頭來往回開吧。
They did not pay any attention.
pay attention(to)注意
No attention was paid to his advice.
他的建議沒有引起注意。It's none of your business.不關(guān)你的事。
如果某人老是對你不想說的問題打破砂鍋問到底,你就可以告訴他:It's none of your business.
In the end, I could not bear it.再也受不了了。
某些令人厭煩的事情一再出現(xiàn),再也忍受不了了,可以用這一句話來表達(dá)自己的心情。