Floating in the sky snow, small animals had gone home, and no one out, only lonely Snowman stood in the square.
The snowman's heart suddenly, the wind four, the birds of the house was blown away. They fly to the side of the snowman, sad to cry: "the snowman, we have no home......"
"I wish you a good winter," he said!" "Thank you!" The birds are happy to say, "this is the most warm nest in the world."
The more the north wind blowing, the ants came out to find something to eat, to find a long time to find, cold to shiver. They see the snowman, find it to help: "the snowman, we have nothing to eat!"
"Don't worry." The snowman gave her nose to the ants. "This is the most sweet radish in the world!" Ants are very happy, carrying the radish away.
......
The snow has stopped, the small animals poly together, have said -- "we have no home, it hat and gave us the nest", "we don't have things to eat, it nose for us to eat", "when there is snow in my home, it handles gave me, to snow"......
Spring has arrived, the snowman has become the water, has long had a heart - shaped leaf, this should be the Snowman 's heart.
天空中飄著鵝毛大雪,小動物們都回家了,也沒有人出來,只有雪人孤零零地站在廣場上。
雪人的心突然,狂風(fēng)四起,小鳥們的家被吹走了。它們飛到雪人身旁,傷心地哭了起來:“雪人,我們沒有家了……”
雪人把自己的帽子送給它們:“祝你們過一個好冬!”“謝謝!”小鳥們開心地對雪人說,“這是世界上最溫暖的巢了?!?BR> 北風(fēng)越刮越猛,螞蟻們出來找東西吃,找了半天都沒有找到,冷得直打哆嗦。它們看到了雪人,找它幫忙:“雪人,我們沒有東西吃了!”
“別急?!毖┤税炎约旱谋亲咏o了螞蟻們?!斑@是世界上最香甜的蘿卜!”螞蟻很開心,抬著蘿卜走了。
……
雪停了,小動物們聚在一起,紛紛說開了——“我們沒有家的時候,它把帽子給我們當(dāng)巢”、“我們沒有東西吃時,它把鼻子給我們吃”、“當(dāng)我家里都是雪時,它把手給了我,用來掃雪”……
春天到了,雪人化成了水,長出了一片心形的葉子,這應(yīng)該就是雪人的心吧。
The snowman's heart suddenly, the wind four, the birds of the house was blown away. They fly to the side of the snowman, sad to cry: "the snowman, we have no home......"
"I wish you a good winter," he said!" "Thank you!" The birds are happy to say, "this is the most warm nest in the world."
The more the north wind blowing, the ants came out to find something to eat, to find a long time to find, cold to shiver. They see the snowman, find it to help: "the snowman, we have nothing to eat!"
"Don't worry." The snowman gave her nose to the ants. "This is the most sweet radish in the world!" Ants are very happy, carrying the radish away.
......
The snow has stopped, the small animals poly together, have said -- "we have no home, it hat and gave us the nest", "we don't have things to eat, it nose for us to eat", "when there is snow in my home, it handles gave me, to snow"......
Spring has arrived, the snowman has become the water, has long had a heart - shaped leaf, this should be the Snowman 's heart.
天空中飄著鵝毛大雪,小動物們都回家了,也沒有人出來,只有雪人孤零零地站在廣場上。
雪人的心突然,狂風(fēng)四起,小鳥們的家被吹走了。它們飛到雪人身旁,傷心地哭了起來:“雪人,我們沒有家了……”
雪人把自己的帽子送給它們:“祝你們過一個好冬!”“謝謝!”小鳥們開心地對雪人說,“這是世界上最溫暖的巢了?!?BR> 北風(fēng)越刮越猛,螞蟻們出來找東西吃,找了半天都沒有找到,冷得直打哆嗦。它們看到了雪人,找它幫忙:“雪人,我們沒有東西吃了!”
“別急?!毖┤税炎约旱谋亲咏o了螞蟻們?!斑@是世界上最香甜的蘿卜!”螞蟻很開心,抬著蘿卜走了。
……
雪停了,小動物們聚在一起,紛紛說開了——“我們沒有家的時候,它把帽子給我們當(dāng)巢”、“我們沒有東西吃時,它把鼻子給我們吃”、“當(dāng)我家里都是雪時,它把手給了我,用來掃雪”……
春天到了,雪人化成了水,長出了一片心形的葉子,這應(yīng)該就是雪人的心吧。