How many miles to Babyland?
去游樂(lè)園有多遠(yuǎn)?
Anyone can tell;
有人可以告訴我嗎?
Up one flight, to the right;
飛機(jī)即將起飛
Then please ring the bell.
請(qǐng)按門鈴
What do they do in Babyland?
他們?cè)谟螛?lè)園做什么
Dream and wake and play;
做夢(mèng)、睡覺(jué)、玩
Laugh and crow, fonder grow
笑聲,慢慢成長(zhǎng)
Jolly times have they.
享受美好時(shí)光
What do they say in Babyland?
他們?cè)谟螛?lè)園做什么
Why, the oddest things!
為什么有古怪的聲音
Might as well try to tell
他們說(shuō)
What a birdie sings.
是小鳥在歌唱
Who is the queen in Babyland?
誰(shuí)是游樂(lè)園的國(guó)王?
Mother, kind and sweet;
媽媽是善良美麗的國(guó)王
And her love born above
她愛(ài)所有孩子
Guides the little feet.
引導(dǎo)他們走路
去游樂(lè)園有多遠(yuǎn)?
Anyone can tell;
有人可以告訴我嗎?
Up one flight, to the right;
飛機(jī)即將起飛
Then please ring the bell.
請(qǐng)按門鈴
What do they do in Babyland?
他們?cè)谟螛?lè)園做什么
Dream and wake and play;
做夢(mèng)、睡覺(jué)、玩
Laugh and crow, fonder grow
笑聲,慢慢成長(zhǎng)
Jolly times have they.
享受美好時(shí)光
What do they say in Babyland?
他們?cè)谟螛?lè)園做什么
Why, the oddest things!
為什么有古怪的聲音
Might as well try to tell
他們說(shuō)
What a birdie sings.
是小鳥在歌唱
Who is the queen in Babyland?
誰(shuí)是游樂(lè)園的國(guó)王?
Mother, kind and sweet;
媽媽是善良美麗的國(guó)王
And her love born above
她愛(ài)所有孩子
Guides the little feet.
引導(dǎo)他們走路

