日本書法作為中國的參照系一一刊乍為書法傳統(tǒng)的盟友與競爭伙伴,在走向現(xiàn)代化的當(dāng)代書壇中具備了日趨重要的啟示作用。當(dāng)然,這種啟示也由表面走向深層。在五年前,是以盲目拒絕并由此得出自高自大的結(jié)論、或盲目移植并構(gòu)成中國前衛(wèi)派等現(xiàn)象表現(xiàn)出其涵義;當(dāng)中國書法自身成熟之后,這樣的淺顯幼稚的態(tài)度當(dāng)然失去存在價(jià)值。毋寧說,由于日本古代書法、現(xiàn)代書法的被介紹入中國而使書家們開始熟悉東該鄰邦,又由于自身的成熟而具備了較強(qiáng)的接受能力,中國書家對(duì)來自日本的信息采取了冷靜的態(tài)度:分析、甄別、選擇與研究構(gòu)成了這一時(shí)期中日書法交流的主旋律,而對(duì)等則是雙方信守的基調(diào)。
日本書家組團(tuán)到中國的山東、陜西、河南、甘肅等地研修書ao以憑藉古跡為契機(jī)的學(xué)習(xí)古典書法,構(gòu)成了創(chuàng)作一翼的交流。既有研修,就有相應(yīng)的報(bào)告會(huì);由中國與日本方面的學(xué)養(yǎng)深厚者發(fā)表自己的研究成果,切磋交流,幾乎是當(dāng)時(shí)的主要格式。交換展覽或聯(lián)展等也是一個(gè)重要的活動(dòng)方式。如柳田泰云赴華舉行個(gè)展;啟功、宇野雪村書法聯(lián)展:中日二十人書展;日本少字?jǐn)?shù)展等等,都是較成功w錄。也許,新十年后期的中日書法交流,開始向著面廣、風(fēng)格多樣、水平參差不齊的多元格局發(fā)展:前期那種拘謹(jǐn)?shù)囊?guī)格的要求被更活潑自由的民間藝術(shù)交流方式所取代。不但各省市與日本都有對(duì)口交流與互訪.以旅游、觀光等非專業(yè)目的而意在進(jìn)行書法交流的事例也不在少數(shù)。當(dāng)書法走向全民性的交流之后.原有的隔閡與成見、盲目崇拜與鄙視一起消聲匿跡——中日書法交流終于迎來了它的黃金時(shí)代。
理論一翼的起步稍晚于創(chuàng)作,較典型的如1986年杭州中日書學(xué)交流會(huì)(以王羲之為主題),1987年杭州中日書法史交流研究會(huì)(以日中書法交流史為主題)等;分別聚集了當(dāng)時(shí)國內(nèi)第一流的學(xué)者作報(bào)告,特別是后者,由于其專門性,一中日書法交流史是個(gè)在中國少有人研究的領(lǐng)域,使得理論交流體現(xiàn)出明顯的高度,它反過來又對(duì)中國書法界的人材結(jié)構(gòu)提出新要求:如果說研究王羲之是中國理論家份內(nèi)應(yīng)有之義,那么研究中日書法交流史卻要求理論家對(duì)日本書法史、兩國交往史有著專門的學(xué)術(shù)積累,而在198啤當(dāng)時(shí),書學(xué)界這方面的人材屈指可數(shù)。
日本書家組團(tuán)到中國的山東、陜西、河南、甘肅等地研修書ao以憑藉古跡為契機(jī)的學(xué)習(xí)古典書法,構(gòu)成了創(chuàng)作一翼的交流。既有研修,就有相應(yīng)的報(bào)告會(huì);由中國與日本方面的學(xué)養(yǎng)深厚者發(fā)表自己的研究成果,切磋交流,幾乎是當(dāng)時(shí)的主要格式。交換展覽或聯(lián)展等也是一個(gè)重要的活動(dòng)方式。如柳田泰云赴華舉行個(gè)展;啟功、宇野雪村書法聯(lián)展:中日二十人書展;日本少字?jǐn)?shù)展等等,都是較成功w錄。也許,新十年后期的中日書法交流,開始向著面廣、風(fēng)格多樣、水平參差不齊的多元格局發(fā)展:前期那種拘謹(jǐn)?shù)囊?guī)格的要求被更活潑自由的民間藝術(shù)交流方式所取代。不但各省市與日本都有對(duì)口交流與互訪.以旅游、觀光等非專業(yè)目的而意在進(jìn)行書法交流的事例也不在少數(shù)。當(dāng)書法走向全民性的交流之后.原有的隔閡與成見、盲目崇拜與鄙視一起消聲匿跡——中日書法交流終于迎來了它的黃金時(shí)代。
理論一翼的起步稍晚于創(chuàng)作,較典型的如1986年杭州中日書學(xué)交流會(huì)(以王羲之為主題),1987年杭州中日書法史交流研究會(huì)(以日中書法交流史為主題)等;分別聚集了當(dāng)時(shí)國內(nèi)第一流的學(xué)者作報(bào)告,特別是后者,由于其專門性,一中日書法交流史是個(gè)在中國少有人研究的領(lǐng)域,使得理論交流體現(xiàn)出明顯的高度,它反過來又對(duì)中國書法界的人材結(jié)構(gòu)提出新要求:如果說研究王羲之是中國理論家份內(nèi)應(yīng)有之義,那么研究中日書法交流史卻要求理論家對(duì)日本書法史、兩國交往史有著專門的學(xué)術(shù)積累,而在198啤當(dāng)時(shí),書學(xué)界這方面的人材屈指可數(shù)。