●付款
◎請(qǐng)結(jié)賬。 Bill, please.
= I'd like the check, please.
◎在哪兒付錢? Where should I pay?
◎我請(qǐng)客。 It's on me.
It's on me. (我請(qǐng)客。)
Oh! How nice! (哦!那太好了,謝謝!)
= This is my treat.
= I'll pay for dinner.
= I'll treat you.
= I'll pay for drinks. (我付飲料的錢。)
◎我來付。 I'll take care of it.
◎這是什么的錢? What is this for?
= What is this charge for?
= What is this amount for?
◎我覺得這兒算錯(cuò)了。 I'm afraid there is a mistake here.
*I'm afraid... “我覺得是不是……”,一般用于不太好的事情。mistake 表示“錯(cuò)誤”。
◎我們各付各的吧。 Let's go Dutch.
*Dutch 表示“荷蘭人”,而go Dutch則表示“自己的費(fèi)用自己付”、“分?jǐn)偂薄?BR> = Let's split the bill.
= Let's divide the cost.
◎我們分開付款。 We'd like to pay separately.
We'd like to pay separately. (我們分開付款。)
All right. (明白了。)
◎不用找錢了。 Keep the change.
◎請(qǐng)開張發(fā)票。May I have a receipt, please?
◎請(qǐng)結(jié)賬。 Bill, please.
= I'd like the check, please.
◎在哪兒付錢? Where should I pay?
◎我請(qǐng)客。 It's on me.
It's on me. (我請(qǐng)客。)
Oh! How nice! (哦!那太好了,謝謝!)
= This is my treat.
= I'll pay for dinner.
= I'll treat you.
= I'll pay for drinks. (我付飲料的錢。)
◎我來付。 I'll take care of it.
◎這是什么的錢? What is this for?
= What is this charge for?
= What is this amount for?
◎我覺得這兒算錯(cuò)了。 I'm afraid there is a mistake here.
*I'm afraid... “我覺得是不是……”,一般用于不太好的事情。mistake 表示“錯(cuò)誤”。
◎我們各付各的吧。 Let's go Dutch.
*Dutch 表示“荷蘭人”,而go Dutch則表示“自己的費(fèi)用自己付”、“分?jǐn)偂薄?BR> = Let's split the bill.
= Let's divide the cost.
◎我們分開付款。 We'd like to pay separately.
We'd like to pay separately. (我們分開付款。)
All right. (明白了。)
◎不用找錢了。 Keep the change.
◎請(qǐng)開張發(fā)票。May I have a receipt, please?