Mi Heng was recommended to Cao Cao when thelatter, to expand his infLüence, needed someoneto lobby Liu Biao. But Mi was slighted. Mi took hisanger out on almost all of Cao Cao's subordinates.One day, at a banquet in honor of distinguishedguests, Cao bid Mi to work as a drummer, just toinsult him for fun. Mi came dressed in rag, andwhen asked why he simply stripped off what was onhim to proudly stand nude before the public. Guestsshut their eyes in embarrassment. To rebut theangry blame by Cao Cao. Mi said. “You said I'm shameless? Not me but someone who hasmisled his majesty. Let people vies my clean conscience.” “If you're clean,” Cao roared, “Who's dirty?” “You!” Mi sneered. “Your eyes are dirty for being unable to tell good men frombad, your mouth is dirty because you do not read, your ears are dirty because you refuse tolisten to advice, you know nothing about history because of your dirty body, and youtolerate nobody because of the dirt in your belly.” Cao, infuriated, ordered him to the battlefront, hoping the enemy's sword would kill him.
擊鼓罵曹
曹操為了擴(kuò)大自己的努力,想請人去劉表那里游說,孔融就推薦了他的好朋友禰衡。禰衡被請來后,曹操對他不以禮相待惹得禰衡當(dāng)面罵遍了曹操手下的謀士和大將。第二天,曹操大宴賓客,讓禰衡擊鼓取樂。禰衡身穿破衣上堂,有人責(zé)問禰衡為何不更衣,禰衡當(dāng)場脫衣,光著身子站立,嚇的賓客以手捂眼,氣得曹操大罵禰衡無恥。禰衡反唇相譏說:“什么叫無恥,欺君才叫無恥。我光著身子,是讓大家看看我的清白?!辈懿倥付[衡說:“ 你清白,誰骯臟?”禰衡冷笑道:“你就是一個骯臟的人。你不分好人壞人,是你的眼太臟;你書也不讀,是因?yàn)槟阕焯K;你不聽人勸,是因?yàn)槟愕亩涮K;你不董歷史,是因?yàn)槟愕纳眢w太臟;你容不得別人,是因?yàn)槟愕亩亲犹K?!辈懿僖粴庵拢⒓闯稣?,借敵人的刀殺了禰衡。
擊鼓罵曹
曹操為了擴(kuò)大自己的努力,想請人去劉表那里游說,孔融就推薦了他的好朋友禰衡。禰衡被請來后,曹操對他不以禮相待惹得禰衡當(dāng)面罵遍了曹操手下的謀士和大將。第二天,曹操大宴賓客,讓禰衡擊鼓取樂。禰衡身穿破衣上堂,有人責(zé)問禰衡為何不更衣,禰衡當(dāng)場脫衣,光著身子站立,嚇的賓客以手捂眼,氣得曹操大罵禰衡無恥。禰衡反唇相譏說:“什么叫無恥,欺君才叫無恥。我光著身子,是讓大家看看我的清白?!辈懿倥付[衡說:“ 你清白,誰骯臟?”禰衡冷笑道:“你就是一個骯臟的人。你不分好人壞人,是你的眼太臟;你書也不讀,是因?yàn)槟阕焯K;你不聽人勸,是因?yàn)槟愕亩涮K;你不董歷史,是因?yàn)槟愕纳眢w太臟;你容不得別人,是因?yàn)槟愕亩亲犹K?!辈懿僖粴庵拢⒓闯稣?,借敵人的刀殺了禰衡。