能言善辯
♤Do you wish to arrange for WPA and additional coverage against Risk of Breakage? 您是想保水漬險和附加破碎險嗎?
♠ Yes. WPA coverage is too narrow for a shipment of this nature, please extend the coverage to include Risk of Breakage. 針對這種性質(zhì)的貨物只保水漬險是不夠的,請加保破碎險。
♠ Well, obviously I want All Risks cover. 顯然,我方是想保一切險。
♠ Please insure the shipment for RMB 50,000 against WPA and Risk of Breakage. 請將這些貨物投保水漬和破碎險工人民幣50000元。
♠ No, I don't think that the WPA insurance covers more risks than the FPA, so we arrange for FPA. 我認(rèn)為水漬險承保的范圍并不比平安險的范圍寬,所以我們投平安險。
♡What's the reason for the refusal of payment? 你們拒付的理由是什么?
♥We can't accept payment on deferred terms. 我們不能接受延期付款。
♥Upon arrival, we found the goods were of poor quality. So we cannot pay for it. 貨到后,我們發(fā)現(xiàn)貨物的質(zhì)量較差。我方不能付款給你方。
♥We are sorry to inform you that the listed terms of payment do not correspond to customary practices, we can’t pay for it. 很抱歉通知你方,你方所列的付款方式與通常的貿(mào)易做法不相符,我方不能付款。
♢Shall we take up the question of inspection today? 今天咱們討論商品檢驗(yàn)問題吧?
♦ OK, the inspection should be completed within a month after the arrival of the goods. 好,商品檢驗(yàn)工作在到貨后一個月內(nèi)完成。
♦ We suggest that the certificate should be issued by China Import and Export Commodity Inspection Bureau of by any of its branches. 檢驗(yàn)證明書將由中國進(jìn)出口商品檢驗(yàn)局或其分支機(jī)構(gòu)出具。
♦ The importers have the right to reinspect the goods after their arrival. 進(jìn)口商在貨到后有權(quán)復(fù)驗(yàn)商品。
重點(diǎn)講解:
WPA: 其完整形式為:With Particular Average 單獨(dú)海損賠債, 擔(dān)保單獨(dú)海損, 水漬險
Risk of Breakage 破碎險
All Risks 全險
FPA 平安險 其完整形式為:free of particular average
♤Do you wish to arrange for WPA and additional coverage against Risk of Breakage? 您是想保水漬險和附加破碎險嗎?
♠ Yes. WPA coverage is too narrow for a shipment of this nature, please extend the coverage to include Risk of Breakage. 針對這種性質(zhì)的貨物只保水漬險是不夠的,請加保破碎險。
♠ Well, obviously I want All Risks cover. 顯然,我方是想保一切險。
♠ Please insure the shipment for RMB 50,000 against WPA and Risk of Breakage. 請將這些貨物投保水漬和破碎險工人民幣50000元。
♠ No, I don't think that the WPA insurance covers more risks than the FPA, so we arrange for FPA. 我認(rèn)為水漬險承保的范圍并不比平安險的范圍寬,所以我們投平安險。
♡What's the reason for the refusal of payment? 你們拒付的理由是什么?
♥We can't accept payment on deferred terms. 我們不能接受延期付款。
♥Upon arrival, we found the goods were of poor quality. So we cannot pay for it. 貨到后,我們發(fā)現(xiàn)貨物的質(zhì)量較差。我方不能付款給你方。
♥We are sorry to inform you that the listed terms of payment do not correspond to customary practices, we can’t pay for it. 很抱歉通知你方,你方所列的付款方式與通常的貿(mào)易做法不相符,我方不能付款。
♢Shall we take up the question of inspection today? 今天咱們討論商品檢驗(yàn)問題吧?
♦ OK, the inspection should be completed within a month after the arrival of the goods. 好,商品檢驗(yàn)工作在到貨后一個月內(nèi)完成。
♦ We suggest that the certificate should be issued by China Import and Export Commodity Inspection Bureau of by any of its branches. 檢驗(yàn)證明書將由中國進(jìn)出口商品檢驗(yàn)局或其分支機(jī)構(gòu)出具。
♦ The importers have the right to reinspect the goods after their arrival. 進(jìn)口商在貨到后有權(quán)復(fù)驗(yàn)商品。
重點(diǎn)講解:
WPA: 其完整形式為:With Particular Average 單獨(dú)海損賠債, 擔(dān)保單獨(dú)海損, 水漬險
Risk of Breakage 破碎險
All Risks 全險
FPA 平安險 其完整形式為:free of particular average