英語閱讀帶翻譯:心如花園

字號(hào):

Some time ago, I was visiting some friends in the countryside. I was staying at a beautiful little guest cottage. Painted above the doorway were the words:
    不久前,我于鄉(xiāng)間訪友,暫居在一個(gè)給客人住的小木屋里,木屋非常漂亮。屋門上幾行漆字,寫的是:
    Your mind is a garden.
    Your thoughts are the seeds.
    You can grow flowers or
    You can grow weeds ...
    心如花園,思想為種。
    既得繁花,亦生野草。
    It started almost as a kind of game. I decided to make an effort to watch my thoughts and see what it was duanwenw.com that I was planting in my own "garden". Then I discovered that many of these "seeds" were negative thoughts which undoubtedly would grow some thorns in my life.
    最初,就像是在游戲一樣,我決定下一番功夫去觀察自己的思想,把自己在"心靈花園"里種下的東西看個(gè)真切。英語短文結(jié)果,我發(fā)現(xiàn)許多"思想之種"都是負(fù)面的、消極的,它們無疑會(huì)在我的生活中長成一簇簇荊棘。
    I gradually came to see that many of my problems had their beginnings in the seeds of doubt, fear and anxiety. From this I have learned to try to plant something better. The results have been amazing! Obstacles disappear, and things that I once thought were either impossible or very far away suddenly came into view.
    我漸漸發(fā)現(xiàn),我在生活中所遇到的許多問題,正是源于自己在心里種下的那些猜疑、恐懼和焦慮的種子。于是,我意識(shí)到應(yīng)該努力去播種一些更好的東西。生命中因此而發(fā)生的改變令我大為驚異!障礙消失了,那些我曾一度認(rèn)為希望渺茫或遙不可及的事情突然都展現(xiàn)在眼前了。
    Every garden is changing. It’s not enough to just plant a single seed of happiness and then forget about it. duanwenw.com Your weak little seedling would soon be choked by weeds. It is necessary to continuously pull out and throw away those weeds as soon as they appear.
    每一座花園都處于不斷變化之中。僅種下一顆幸福的種子,然后就將其拋之腦后是不行的。你那孱弱的幼苗很快就會(huì)被野草吞噬。因此,要隨時(shí)拔除、扔掉那些不斷生長出來的雜草。
    愛與幸福是很容易傳播的。那些在自己心園里不斷播種它們的人們,也會(huì)把愛與幸福種到別人的心田里。
    Love and happiness spread easily. People who are continuously planting these seeds in their own minds duanwenw.com are also planting them in other people’s minds. Just ask yourself what you are going to grow in the glorious garden of your mind.
    故而,問問自己,你會(huì)在自己絢麗的心園里種些什么呢?