Once upon a time, a man passing by a river noticed that a grown-up man was going to throw a child he carried in his arms into the river.
從前,有個人路過江邊,發(fā)現(xiàn)一個成年男子抱著一個小孩,準備把他投到江里去。
At this moment, the child was frightened, crying xiaogushi8.com loudly and shouting in confusion.
這時候,小孩害怕了,嚇得“哇哇”地亂哭亂叫。
The passer-by asked:
那個過路人就問:
“Why are you to throw the child into the river? Aren’t you afraid he would be drowned?”
“你為什么要把孩子投到江里去?難道不怕他淹死嗎?”
The man answered:
那個男子回答說:
“It doesn’t matter. His father is good at swimming.”
“不要緊,他爸爸說過游泳能手?!?BR> The passer-by then asked:
那個過路人就說:
“His father can swim, but does it follow xiaogushi8.com that the son can also swim without practice?”
“爸爸會游泳,難道他兒子不經(jīng)過練習(xí),也會游泳嗎?“
從前,有個人路過江邊,發(fā)現(xiàn)一個成年男子抱著一個小孩,準備把他投到江里去。
At this moment, the child was frightened, crying xiaogushi8.com loudly and shouting in confusion.
這時候,小孩害怕了,嚇得“哇哇”地亂哭亂叫。
The passer-by asked:
那個過路人就問:
“Why are you to throw the child into the river? Aren’t you afraid he would be drowned?”
“你為什么要把孩子投到江里去?難道不怕他淹死嗎?”
The man answered:
那個男子回答說:
“It doesn’t matter. His father is good at swimming.”
“不要緊,他爸爸說過游泳能手?!?BR> The passer-by then asked:
那個過路人就說:
“His father can swim, but does it follow xiaogushi8.com that the son can also swim without practice?”
“爸爸會游泳,難道他兒子不經(jīng)過練習(xí),也會游泳嗎?“