職稱英語真題衛(wèi)生A詞匯選項題解析

字號:

1. Different hypotheses have been put forward to explain why UFOs exist.
    A.sentence B. comments C. conclusions D.theories
    利用《牛津英語同義詞詞典》查不到hypotheses這個詞,但能查到hypothesis,我們大膽推測hypotheses是hypothesis的 復數(shù)形式,所以hypotheses 的漢語意思即是hypothesis的漢語意思:假設。然后我再對下面選項中的單詞進行查詢,發(fā)現(xiàn)只有選項D.theories的漢語意思是“推測”,與 劃線單詞的意思“假設”相近,而且其他選項的漢語意思均沒有與劃線單詞詞條下漢語意思相近或一致的,所以本題的答案為D。
    2. She is a lovely gracious woman.
    A. courteous B. curious C. quiet D. shy
    利用《牛津英語同義詞詞典》首先查到gracious這個詞,發(fā)現(xiàn)它有三個漢語意思:1.和善的 2.寬厚的 3.優(yōu)雅舒適的;然后我再對從下面的同義詞中搜索選項中的單詞,結(jié)果發(fā)現(xiàn)選項A.courteous的漢語意思“有禮貌的”與劃線單詞意思下的詞條1意思 相近,而其他選項的漢語意思與劃線單詞詞條下的意思都無關,所以我就選擇了A。
    3. She hugged me likean old friend and invited me to dinner the next day
    A. embraced B. held C. kissed D.patted
    利用《牛津英語同義詞詞典》不能直接查到hugged,因為hugged是hug的過去式形式,所以我們就查hug,發(fā)現(xiàn)它的漢語意思是“擁抱”。然后我分 別對下面的ABCD四個選項進行查詢,發(fā)現(xiàn)A.embraced的詞條1.擁抱與劃線單詞的漢語意思相同,而且其它選項的單詞均沒有“擁抱”的意思,所以此題選A。
    4. It was unfortunate that she had erased the message
    A.heard of B. lookedat C. spoken out D. rubbed out
    首先因為erased是動詞的過去分詞形式,并不能直接查出,所以我們利用《牛津英語同義詞詞典》查到erased原形erase這個詞,發(fā)現(xiàn)它有兩個漢語 意思:1.抹除,擦掉 2.刪除。下面的詞組并不能直接從字典上查出其漢語意思,這時就對它們的動詞原形部分進行查詢,如:就選項A而言,對hear查詢,BCD依此,結(jié)果發(fā)現(xiàn) 在rub的詞條下有“擦拭”的漢語意思,而且字典上有to rub out的解釋,漢語解釋為“擦掉”,所以我就大膽的選擇了D。
    5. He never grumbled about working overtime
    A.talked B.wrote C. spoke D. complained