2016年職稱日語C級口語:勵ます

字號:

武:今回はまた敗けた。いやだね。自信がなくなった。もう剣道1、なんて、辭めようか2、なあ。
    杉山: 何言ってるんだ。この次、がんばりなよ。応援してるよ。
    武: ありがとう。それに、最近昇任試験に落ちて、少しクサってるんだ。
    杉山:くよくよする3、なよ。
    武: わかってるよ。
    杉山: 次のチャンスを狙えばいいんだよ。気にしない、気にしない。
    武: それは、わかってるけど4、さ…
    杉山: 気を取り直して、また試験に挑戦すればいいじゃないか。
    鼓勵
    武:這次又輸了。真討厭。我沒信心了。劍道啊,我想再也不練了吧!
    杉山:你說什么哪!下次努力就行了啦!努力吧我給你加油!
    武:謝謝!另外、最近晉升考試沒有通過,有點消沉啊。
    杉山:別想不開?。?BR>    武:我明白。
    杉山:看準下一次機會就行了,別在乎,別在意!
    武:這一點我明白,可是……
    杉山:重新振作起來,再向考試挑戰(zhàn)。
    注釋
    1﹑「剣道なんて」中的「なんて」有時跟在所提到的對于說話人不重要的事情后,因此這句話表達了阿武對劍道的失望。其它使用的例子有:
    「こんな問題なんてだれでもできるよ?!?BR>    「試合の結(jié)果なんて気にするな!」
    2、「もう剣道なんてやめようかな?!怪械摹袱省贡硎疽蓡?,與「~よう(おう) 」組和起來表示愿意,這句話表講話人想要做什么而猶豫不決的心情。它可用與對某人說,也可用于對一些人說,如:
    「行きたくないなあ。やめようかな。」
    「雨が降ってるの?やめようかな?!?BR>    3、終助詞表示禁止。「な」接在句末表示「…してはいけない」。口語中也用「なよ」?!袱胜琛菇沟恼Z氣比較弱,相當于「…したいほうがいい」。
    「わたしが見てもよいと言うまで、決して見るな?!?BR>    「一度失敗しても、がっかりするなよ。」
    4、(1)「さ」接在句節(jié)后面,表示加強語氣,以提起對方注意。 「もしもし、今どこにいるの?」「渋谷さ。君も來るかい?」
    「それがさ、難しくてさだれもできなかったのだ?!?
    (2) 接在句末,上接體言時要省去「です」「だ」?!袱怠挂话銥槟行杂谜Z,婦女用「さ」會給人一種說話太孩子氣﹑不雅的感覺。因此婦女用「わ」為好。
    「さ」表示輕微的斷定和主張,也表示隨便說說的語氣還可以和疑問詞一起用,表示反對對方所言或強烈的反問。
    「李さんの絵はうまいなあ。」「何さ。あんな絵ぐらい、私だって畫けるよ?!?BR>    「そんなに急がなくたもいいさ。」
    「これも食べてはいけないって、それじゃ、何を食べればいいのさ?!?BR>    単語
    はげます「勵ます」:鼓勵,勉勵,打氣。
    じしん「自信」:自信,信心。
    このつぎ「この次」:下次。
    おうえんする「応援する」:支持,聲援。
    しょうにんしけん「昇任試験」:普升考試,普級考試。
    おちる「落ちる」落榜,失敗。
    くさる「腐る」:灰心失望,無精打采。
    くよくよするな:重新振作,想開點兒。
    チャンスをねらう「チャンスを狙う」:看準機會。
    きをとりなおす「気を取り直す」:重新振作,恢復信心。
    ちょうっせんする「挑戦する」:挑戰(zhàn)。