《荷花》原文
都無(wú)色可并,不奈此香何。
瑤席乘涼設(shè),金羈落晚過(guò)。
回衾燈照綺,渡襪水沾羅。
預(yù)想前秋別,離居夢(mèng)棹歌。
《荷花》注釋
①瑤席:用玉作飾的席。此喻指白色的荷花花瓣。乘涼設(shè):指晚上開放。
②金羈:喻指斜陽(yáng)照耀下的江蓮花瓣。落晚:薄暮。
③綺衾:形容荷花。
④曹植《洛神賦》:“凌波微步,羅襪生塵?!贝怂茖懞扇~沾露。
⑤前秋:即秋前。
⑥《南史·羊侃傳》:侃善音律,自造《采蓮》、《棹歌》兩曲,甚有深致。夢(mèng)棹歌:即夢(mèng)棹歌而采蓮。
《荷花》作者介紹
李商隱,(約812年或813年~約858年),漢族,字義山,號(hào)玉溪生,又號(hào)樊南生、樊南子,晚唐詩(shī)人。他祖籍懷州河內(nèi)(今河南沁陽(yáng)市),祖輩遷至滎陽(yáng)(今河南鄭州)。擅長(zhǎng)駢文寫作,詩(shī)作文學(xué)價(jià)值也很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩(shī)構(gòu)思新奇,風(fēng)格濃麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)寫得纏綿悱惻,為人傳誦。但過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨(dú)恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(yáng)(今沁陽(yáng)與博愛(ài)縣交界之處)。
都無(wú)色可并,不奈此香何。
瑤席乘涼設(shè),金羈落晚過(guò)。
回衾燈照綺,渡襪水沾羅。
預(yù)想前秋別,離居夢(mèng)棹歌。
《荷花》注釋
①瑤席:用玉作飾的席。此喻指白色的荷花花瓣。乘涼設(shè):指晚上開放。
②金羈:喻指斜陽(yáng)照耀下的江蓮花瓣。落晚:薄暮。
③綺衾:形容荷花。
④曹植《洛神賦》:“凌波微步,羅襪生塵?!贝怂茖懞扇~沾露。
⑤前秋:即秋前。
⑥《南史·羊侃傳》:侃善音律,自造《采蓮》、《棹歌》兩曲,甚有深致。夢(mèng)棹歌:即夢(mèng)棹歌而采蓮。
《荷花》作者介紹
李商隱,(約812年或813年~約858年),漢族,字義山,號(hào)玉溪生,又號(hào)樊南生、樊南子,晚唐詩(shī)人。他祖籍懷州河內(nèi)(今河南沁陽(yáng)市),祖輩遷至滎陽(yáng)(今河南鄭州)。擅長(zhǎng)駢文寫作,詩(shī)作文學(xué)價(jià)值也很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩(shī)構(gòu)思新奇,風(fēng)格濃麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)寫得纏綿悱惻,為人傳誦。但過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨(dú)恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(yáng)(今沁陽(yáng)與博愛(ài)縣交界之處)。