經(jīng)典英語(yǔ)美文翻譯:The Road to Success

字號(hào):

It is well known that young men should begin at the beginning and occupy the most subordinate positions. Many of the leading businessmen of Pittsburgh had a serious responsibility thrust upon them at the very threshold of their career. They were introduced to the broom, and spent the first hours of their business lives sweeping out the office. I notice we have janitors and janitresses now in offices, and our young men unfortunately miss that salutary branch of business education. But if by chance the professional sweeper is absent any morning, the boy who has the genius of the future partner in him will not hesitate to try his hand at the broom. It does not hurt the newest comer to sweep out the office if necessary. I was one of those sweepers myself.
    Assuming that you have all obtained employment and are fairly started, my advice to you is "aim high". I would not give a fig for the young man who does not already see himself the partner or the head of an important firm. Do not rest content for a moment in your thoughts as head clerk, or foreman, or general manager in any concern, no matter how extensive. Say to yourself, "My place is at the top." Be king in your dreams.
    And here is the prime condition of success, the great secret: concentrate your energy, thought, and capital exclusively upon the business in which you are engaged. Having begun in one line, resolve to fight it out on that line, to lead in it, adopt every improvement, have the best machinery, and know the most about it.
    The concerns which fail are those which have scattered their capital, which means that they have scattered their brains also. They have investments in this, or that, or the other, here there, and everywhere. "Don't put all your eggs in one basket." is all wrong. I tell you to "put all your eggs in one basket, and then watch that basket." Look round you and take notice, men who do that not often fail. It is easy to watch and carry the one basket. It is trying to carry too many baskets that breaks most eggs in this country. He who carries three baskets must put one on his head, which is apt to tumble and trip him up. One fault of the American businessman is lack of concentration.
    To summarize what I have said: aim for the highest; never enter a bar room; do not touch liquor, or if at all only at meals; never speculate; never indorse beyond your surplus cash fund; make the firm's interest yours; break orders always to save owners; concentrate; put all your eggs in one basket, and watch that basket; expenditure always within revenue; lastly, be not impatient, for as Emerson says, "no one can cheat you out of ultimate success but yourselves."
    大家都知道,年輕人應(yīng)該從頭開始,并占據(jù)了最從屬地位。許多匹茲堡的商業(yè)巨頭,有一個(gè)嚴(yán)肅的責(zé)任強(qiáng)加給他們?cè)谒麄兊穆殬I(yè)生涯中非常門檻。他們分別介紹了掃帚,度過(guò)了他們商業(yè)生活的第一個(gè)小時(shí)內(nèi)掃出了辦公室。我注意到我們有里都有工友現(xiàn)在在辦公室,我們的年輕人不幸錯(cuò)過(guò)了有益的商業(yè)教育的分支。但是,如果碰巧哪天上午專職掃地,誰(shuí)在他的未來(lái)伴侶的天才會(huì)毫不猶豫地試著拿起掃帚男孩是不存在的。它不會(huì)傷害最新的后起之秀掃出了辦公室,如果有必要的。我自己就曾經(jīng)掃過(guò)之一。
    假如你已經(jīng)被錄用,并且有了一個(gè)良好的開端,我對(duì)你的建議是“志存高遠(yuǎn)”。我不會(huì)給一個(gè)圖的年輕人誰(shuí)不已經(jīng)看到自己的合作伙伴或重要公司的負(fù)責(zé)人。不要不管休息的想法是頭部職員,領(lǐng)班或總經(jīng)理在任的關(guān)注,一時(shí)內(nèi)容多么廣泛。對(duì)自己說(shuō),“我的位置是在頂部。”王在自己的夢(mèng)想。
    這里是成功的首要條件和秘訣就是:把你的精力,思想和資本全都集中在你所從事的事業(yè)上。一旦開始在一行,就要決心干出做這一行,在其帶領(lǐng),采納每一點(diǎn)改進(jìn),有的機(jī)器,而最了解它。
    失敗的企業(yè)是那些分散了資金,這意味著他們已經(jīng)分散了他們的精力。他們的投資在這,那,或者其他,這里那里,隨處可見。 “不要把放在一個(gè)籃子里所有的雞蛋?!笔峭耆e(cuò)誤的。我告訴你“放在一個(gè)籃子里所有的雞蛋,然后小心地看好那個(gè)籃子?!笨纯粗車?,你會(huì)發(fā)現(xiàn),男人誰(shuí)做的其實(shí)很少失敗。這是很容易看管和攜帶一個(gè)籃子里。人們總是試圖提很多籃子,打破大部分雞蛋在這個(gè)國(guó)家。他誰(shuí)攜帶三個(gè)籃子必須把他的頭,這樣很容易摔倒起來(lái)的。美國(guó)商人的一個(gè)缺點(diǎn)就是不夠?qū)Wⅰ?BR>    總結(jié)我剛才所說(shuō)的:要志存高遠(yuǎn);千萬(wàn)不要涉足酒吧;不要沾酒,或者如果在所有只在吃飯;千萬(wàn)不要投機(jī);從未背書超出您的現(xiàn)金盈余公積金;要把公司的利益你的;打破訂單始終以節(jié)省業(yè)主;集中;放在一個(gè)籃子里所有的雞蛋,然后看好這只籃子;要量入為出;最后,要有耐心,正如愛默生所言,“誰(shuí)都無(wú)法阻止你最終成功,而是你自己的。”