西班牙的留學(xué)生回國(guó)就業(yè)前景解析

字號(hào):

近年來(lái),隨著我國(guó)加入WTO,中國(guó)與西班牙、南美洲的經(jīng)貿(mào)往來(lái)日益頻繁,以及西班牙旅游的開(kāi)放,使得中國(guó)急需大量具備精通專業(yè)知識(shí)及西班牙語(yǔ)語(yǔ)言文化的人。但現(xiàn)狀是,國(guó)內(nèi)掌握的西班牙語(yǔ)人才稀缺,這就為選擇留學(xué)西班牙、熟悉西班牙語(yǔ)的中國(guó)學(xué)生提供了競(jìng)爭(zhēng)的優(yōu)勢(shì)和廣闊的就業(yè)及發(fā)展空間。
     小語(yǔ)種國(guó)家留學(xué)人數(shù)的劇增與其就業(yè)吃香是密切相關(guān)的。在北京,常有重大的外事活動(dòng)、體育賽事,如:舉辦世界婦女大會(huì)、世界大學(xué)生運(yùn)動(dòng)會(huì)等。每當(dāng)此時(shí),一些本科西班牙語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生便全體出動(dòng)當(dāng)志愿者,并被主辦單位全部分配給來(lái)華的外國(guó)官員和重要人士做翻譯,經(jīng)受外事紀(jì)律、語(yǔ)言翻譯能力的鍛煉。而更多其他專業(yè)的大學(xué)生志愿者,盡管英語(yǔ)、日語(yǔ)成績(jī)甚好,也只是在基層做―般事務(wù)性工作。
     中國(guó)上海的國(guó)際藝術(shù)節(jié)近年越辦越紅火,來(lái)自世界各國(guó)的演出團(tuán)體也越來(lái)越多。2003年就有埃及、西班牙、意大利、阿根廷等國(guó)家派出表演團(tuán)體前來(lái)參加。于是,找到合適的翻譯就成為藝術(shù)節(jié)主辦方的頭等大事。在招募到的40名語(yǔ)言翻譯中,只有2人會(huì)西班牙語(yǔ),2人會(huì)阿拉伯語(yǔ),2人會(huì)俄語(yǔ),泰國(guó)語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)等小語(yǔ)種人才竟沒(méi)找到。藝術(shù)節(jié)小語(yǔ)種志愿者稀缺的遺憾,再一次提醒了籌辦北京奧運(yùn)會(huì)、上海世博會(huì)的人們:培養(yǎng)小語(yǔ)種人才的緊迫性。