影視口語(yǔ)點(diǎn)點(diǎn)通:每個(gè)人都應(yīng)有尋找真愛(ài)的機(jī)會(huì)

字號(hào):

【劇情簡(jiǎn)介】The Princess Diaries 2: Royal Engagement《公主日記2:皇室婚約》
    剛剛從大學(xué)畢業(yè)的米婭公主回到故鄉(xiāng),要肩負(fù)起治理她的王國(guó)的重任,但要在短短的30天之內(nèi)訂婚并結(jié)婚,于是,尋找未來(lái)夫婿的“行動(dòng)”在有些緊張且搞笑的氣氛中開(kāi)始了……安德魯很優(yōu)秀,他是結(jié)婚的人選,米婭選擇了他來(lái)完成所謂的“皇家婚約”,兩個(gè)人并沒(méi)有碰出愛(ài)情的火花。在婚禮那天,米婭決定放棄這個(gè)沒(méi)有愛(ài)情的“皇家婚約”,下面這句話就是米婭說(shuō)的。
    【經(jīng)典語(yǔ)句】
    Everyone deserves the chance to find true love. 每個(gè)人都應(yīng)有尋找真愛(ài)的機(jī)會(huì)。
    deserve 意為“應(yīng)受, 值得”, deserve后常跟不定式,也可跟表示被動(dòng)意義的名詞。例如:
    He deserved to be punished.
    他應(yīng)當(dāng)受到懲罰。
    The old man deserves looking after.
    那個(gè)老人應(yīng)當(dāng)?shù)玫秸疹櫋?BR>    此句中的to find true love做定語(yǔ)來(lái)修飾chance,表示“找到真愛(ài)的機(jī)會(huì)”。chance to do 指“做……的機(jī)會(huì)”。
    【詞匯鏈接】
    chance 側(cè)重指偶然或意外的機(jī)會(huì),有時(shí)也指正常或好的機(jī)會(huì);opportunity 側(cè)重指有利或適合于采取行動(dòng),以達(dá)到某一目的或?qū)崿F(xiàn)某種愿望的時(shí)機(jī)或機(jī)會(huì)。例如:
    Chance plays a big part in many board games.
    在許多棋類游戲中, 大多靠碰運(yùn)氣取勝.
    I have been offered a job. It's a great opportunity.
    我找到了一份工作,這是一個(gè)很好的機(jī)會(huì)。
    (可可原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處)