2016年職稱日語考試B級輔導(dǎo):接續(xù)詞用法(二)

字號:

接續(xù)詞用法
    1. だから。したがって。(先にあげた事実から導(dǎo)かれることを述べるときに使う。)
    (因為…)所以…。故。(用以敘述能從前面所列舉的事實中推斷出來的事情。)
    ○ 彼は子どもである。ゆえに罰することができない。/因為他還是個孩子,所以不能處罰他。
    ○ 10は2の倍數(shù)である。ゆえに10は偶數(shù)である。/10是2的倍數(shù),所以10是偶數(shù)。
    ○ この三角形は三つの辺の長さが等しい。ゆえに正三角形である。/這個三角形三邊等長,所以是等邊三角形。
    ○ ご注文の著物ができましたゆえ、お屆けいたします。/定做的和服已經(jīng)做好了,我們這就給您送去。
    ○ 來月上京したいと思いますゆえ、よろしくお願いいたします。/下個月我想去趟東京,屆時請多多關(guān)照。
    ○ 弟はたいへん熱があります。それゆえ今日は學(xué)校を休ませます。/弟弟發(fā)燒燒得很厲害,所以今天不讓他上學(xué)了。
    ○ 貧困のゆえに高等教育を受けられない子どもたらがいる。有的孩子因家庭貧寒而不能接受高等教育。
    ○ 政府の無策のゆえに國內(nèi)は內(nèi)亂狀態(tài)に陥った。/由于政府的束手無策,國內(nèi)陷入了內(nèi)亂狀態(tài)。
    2、それゆえ。そういう理由で。それだから。(「…がゆえに」の形で、普通體の節(jié)を受けて、「それが原因/理由となって」という意味を表す。)
    (正)因為那個。(正)因為如此。(正是)由于。所以。(以「…がゆえに」的形式承接簡體短句,表示「それが原因/理由となって」的意思。)
    ○ 女性であるがゆえに差別されることがある。/由于是女性而遭到歧視。
    ○ 外國人であるがゆえにそんなあつかいをうけるのは殘念である。/由于是外國人而受到那樣的待遇,真是令人踞。
    ○ 事が重大であるがゆえに、報告の遅れが悔やまれる。/正因為事情重大,所以我后悔自己報告得太晚了。
    ○ 親が放任していたがゆえに非行に走る若者もいる。/正是由于家長的放任,才有了走上邪路的青年。
    ○ 容易に會えぬがゆえに會いたさがつのる。/正因為不容易相見,所以就越想見。
    ○ 若さがゆえの過ちもあるのだ。/由于年輕,所以犯錯也就在所難免了。
    解說
    前の文の內(nèi)容から必然的に生じてくる事柄をあとに続けるときに使う接続詞。あらたまった言い方。
    「ゆえに」作為接續(xù)詞,用以連接由前文內(nèi)容必然形成的后述事項。屬于鄭重的表達方式。
    近義詞
    したがって。だから。
    もっとも