2016年職稱日語語法:~おかげで

字號:

前接用言連體形、"名詞+の".表示因他人的幫助或其他某種有利因素而得到積極的結(jié)果,帶有感謝的語感。可譯為"多虧。。。" "托。。。福。。。"等
    1.あの人のおかげで、私たちは幸せに暮らせるのだ。/托那個人的福,我們才得以幸福地生活
    2……毎日練習(xí)したおかげで、上手になりました。/由于每天練習(xí)的緣故,水平提高了
    3.看護(hù)婦さんが親切なおかげで、入院生活はとても楽しいです。/多虧護(hù)士熱情護(hù)理,住院生活很愉快
    "おかげで"也可用于內(nèi)容消極的句子,表示嘲諷等語氣。
    4.あなたのおかげで、ひどい目にあった。/多虧你,我倒了大霉。
    5.朝寢坊したおかげで、8時の汽車に遅れてしまいました。/因為睡了懶覺,結(jié)果沒趕上8點的火車
    " おかげ"還可以用于句尾,并有慣用形式" おかげさまで (托您的福)"等
    6.幸せに暮らせるのは、みんなあなたのおかげです。/能幸福地生活,全靠的是你啊。
    7.おかげさまで、元気になりました。/托您的福,我(的病)好了。