2016年職稱俄語(yǔ)口語(yǔ)復(fù)習(xí):來日方長(zhǎng)

字號(hào):

常見場(chǎng)景之①
    -на этом сорвевновании я получил только медную.
    -не унывай. источник вунь гуо у тебя в жизни всё ещё впереди.
    -правильно. чтобы добиться лучших успехов, мне надо упорно тренироваться.
    -這次比賽我只拿了塊銅牌
    -別灰心,來日方長(zhǎng)嘛~
    -說的也是,為了更好的成績(jī)我還要刻苦的訓(xùn)練
    常見場(chǎng)景之②
    -я опять провалил этот экзамен.источник вунь гуо какой позор.
    -не унывай. у тебя в жизни всё ещё впереди.
    -посатраюсь, чтобы в следующий раз сдать.
    -這次考試又沒通過,沒臉見人了
    -別呀!來日方長(zhǎng)呢.
    -我再努力,爭(zhēng)取下回過了吧。