優(yōu)秀英語(yǔ)小短文帶翻譯-做一個(gè)有深度的人

字號(hào):

Some people's character is all facade, like houses that, due to lack of means, have the portico of a palace leading to the rooms of a cottage.
    有人完全是堂皇其表,就好像一幢房子,門廊似宮殿,內(nèi)室如棚舍
    It is no use boring into such people--although they will bore you--because conversation flags after the first salutation.duanwenw.com They prance through the first compliments like Sicilian stallions, but silence quickly follows, for the flow of words soon ceases where there is no spring of thoughts. Others may be taken in by them because they themselves have surperficial views, but not the prudent, who look within them duanwenw.com and find nothing there except material for scorn.
    。叨擾這樣的人毫無(wú)用處,因?yàn)樽畛醯暮阎?,談話也就無(wú)以為繼。最開始的問(wèn)候致意,他們完全像西里公馬一樣歡騰跳躍,英語(yǔ)短文但很快就緘默無(wú)語(yǔ),因?yàn)樗枷氩辉倩钴S,滔滔雄辭也就戛然而止。有些人興許會(huì)被他們所欺騙,因?yàn)樗麄冏约阂彩菧\薄之徒;明智審慎之人,則不容易上當(dāng),他們能看穿這些人的底細(xì),知道在其外表之下,除了供人取笑的材料之外,什么也找不到。