2016年職稱俄語閱讀復(fù)習(xí)資料輔導(dǎo):一個(gè)美麗的故事

字號(hào):

Просто красивая история... 只是一個(gè)美麗的故事......
    Говорят, что однажды собрались в одном уголке земли вместе все человеческие чувства и качества. 據(jù)說,一天人類所有的情感和品質(zhì)都相聚在地球的一個(gè)角落。
    Когда СКУКА зевнула уже в третий раз, СУМАСШЕСТВИЕ предложило: 當(dāng)寂寞第三次打哈欠時(shí),瘋狂建議:
    - А давайте играть в прятки!? ?咱們玩捉迷藏好嗎?
    ИНТРИГА приподняла бровь: - Прятки? Что это за игра?? 陰謀揚(yáng)起了眉:捉迷藏?這是什么游戲?
    И СУМАСШЕСТВИЕ объяснило, что один из них, например, оно, водит, закрывает глаза и считает до миллиона, в то время как остальные прячутся. Тот, кто будет найден последним, станет водить в следующий раз и так далее. "于是 瘋狂便解釋說,他們中的一個(gè),比如他自己吧,來主持游戲, 閉上眼睛,數(shù)到100萬,在此期間其余的全部藏起來。哪個(gè)被最后找到的,便在下一輪主持游戲等等。
    ЭНТУЗИАЗМ затанцевал с ЭЙФОРИЕЙ, РАДОСТЬ так прыгала, что убедила CОМНЕНИЕ, вот только АПАТИЯ, которую никогда ничего не интересовало, отказалась участвовать в игре. ПРАВДА предпочла не прятаться, потому, что в конце концов ее всегда находят, ГОРДОСТЬ сказала, что это совершенно дурацкая игра (ее ничего кроме себя самой не волновало), ТРУСОСТИ очень не хотелось рисковать. 熱情與歡欣開始跳起了舞,高興跳著說服了猶豫,只有冷漠,從來對任何事都不感興趣,拒絕參加游戲。真理建議不要躲起來,因?yàn)樽罱K總會(huì)找到他,驕傲說這是整個(gè)一個(gè)傻瓜游戲(除了她自己什么也讓她激動(dòng)不起來),怯懦不喜歡冒險(xiǎn)。
    - Раз, два, три, - начало счет СУМАСШЕСТВИЕ. ?一,二,三 ----瘋狂開始數(shù)數(shù),1.2.3.....
    Первой спряталась ЛЕНЬ, она укрылась за ближайшем камнем на дороге, ВЕРА поднялась на небеса, а ЗАВИСТЬ спряталась в тени ТРИУМФА, который собственными силами умудрился взобраться на верхушку самого высокого дерева. 懶惰第一個(gè)藏了起來,她躲在了路上最近的一塊石頭后面,信念升上了天,妒忌躲在了勝利的陰影里,勝利憑借自己的力量竟然爬到了一棵樹的樹頂上。
    БЛАГОРОДСТВО очень долго не могло спрятаться, так как каждое место, которое оно находило казалось идеальным для его друзей: 高尚好久都沒能藏起來,因?yàn)樗X得它所找到的每個(gè)地方都是朋友們的理想藏身之所:
    Кристально чистое озеро для КРАСОТЫ; 水晶般純潔的湖水可給美麗藏身;
    Расщелина дерева - так это для СТРАХА; 俄語短文 一個(gè)美麗的故事 中俄對照 樹縫兒可供恐懼藏身; 俄語短文 一個(gè)美麗的故事 中俄對照
    Крыло бабочки - для СЛАДОСТРАСТИЯ; 俄語短文 一個(gè)美麗的故事 中俄對照 蝴蝶的翅膀可供性欲躲藏;
    Дуновение ветерка - ведь это для СВОБОДЫ!... 微風(fēng)吹拂可供自由躲藏......
    Итак, оно замаскировалось в лучике солнца. 因此,它在陽光下戴上了面具。
    ЭГОИЗМ, напротив, нашел только для себя теплое и уютное местечко. ЛОЖЬ спряталась на глубине океана (на самом деле она укрылась в радуге), а СТРАСТЬ и ЖЕЛАНИЕ затаились в жерле вулкана. ЗАБЫВЧИВОСТЬ, даже не помню, где она спряталась, но это не важно. 自私,正相反,只給自己找到了溫暖舒適的地兒。謊言躲在了海底深處(其實(shí)她藏在了彩虹里),激情和愿望躲在了火山口。健忘竟然不記得,她藏在了哪里,但這也不重要。
    Когда СУМАСШЕСТВИЕ досчитало до 999999, ЛЮБОВЬ все еще искала, где бы ей спрятаться, но все уже было занято. Но вдруг она увидела дивный розовый куст и решила укрыться среди его цветов. 當(dāng)瘋狂數(shù)到了999999時(shí),愛情還在尋找她可以藏身的地方,但所有的地方都被占據(jù)了。但突然她看到了極好的玫瑰叢,決定藏在花叢里。
    - Миллион, - сосчитало СУМАСШЕСТВИЕ и принялось искать.?100萬, --瘋狂數(shù)完了,開始尋找了。
    Первой оно, конечно же, нашло ЛЕНЬ. Потом услышало как ВЕРА спорит с Богом, а о СТРАСТИ и ЖЕЛАНИИ оно узнало по тому как дрожит вулкан, затем СУМАСШЕСТВИЕ увидело ЗАВИСТЬ и догадалось, где прячется ТРИУМФ. ЭГОИЗМ и искать было не нужно, потому что местом, где он прятался оказался улей пчел, которые решили выгнать непрошеного гостя. В поисках СУМАСШЕСТВИЕ подошло напиться к ручью и увидело КРАСОТУ. СОМНЕНИЕ сидело у забора, решая, с какой же стороны ему спрятаться. 它第一個(gè)找到的當(dāng)然是懶惰。然后聽到信念與上帝在爭論,它根據(jù)火山的顫動(dòng)認(rèn)出了熱情和愿望,然后瘋狂看到了妒忌,猜到了勝利的躲身之處。自私都不用找,因?yàn)樽运蕉惚苤幨欠湎?,這些蜜蜂決定將不速之客趕走。在尋找過程中瘋狂來到小溪邊喝了個(gè)飽,看到了美麗。懷疑坐在柵欄邊,正決定該藏在哪邊。
    Итак все были найдены: 因此所有的都找到了:
    ТАЛАНТ - в свежей и сочной траве, 才華-在松軟的嫩草里,
    ПЕЧАЛЬ - в Темной пещере, 憂傷在黑暗的洞里,
    ЛОЖЬ - в радуге (если честно, то она пряталась на дне океана). 謊言在彩虹里(如果說實(shí)話,謊言躲在海底。)
    Вот только любовь найти не могли. 只有愛情他們找不到。
    СУМАСШЕСТВИЕ искало за каждым деревом, в каждом ручейке, на вершине каждой горы и, наконец, он решило посмотреть в розовых кустах, и когда раздвигало ветки, услышало крик. 瘋狂在每棵樹后,每條小溪里,每座山頂上都找了,最后他決定看看玫瑰叢里,當(dāng)他撥開玫瑰的枝條時(shí),聽到了尖叫聲.
    Острые шипы роз поранили ЛЮБВИ глаза. СУМАСШЕСТВИЕ не знало что и делать, принялось извиняться, плакало, молило, просило прощения и в искупление своей вины пообещало ЛЮБВИ стать ее поводырем. 玫瑰尖銳的刺兒刺傷了愛情的眼睛。瘋狂不知如何是好,開始道歉,哭泣,哀求,請求原諒,贖罪,向愛情許諾要做她的引路人。