劉伯溫智慧寓言故事:摶沙

字號:

原文
    郁離子曰:民猶沙也,有天下者,惟能摶而聚之耳。堯舜之民,猶以漆摶沙,無時而解。故堯崩,百姓如喪考妣三載,四海遏密八音,非威驅(qū)而令肅之也。三代之民,猶以膠摶沙,雖有時而融,不釋然離也。故以子孫傳數(shù)百年,必有無道之君而后衰,又繼而得賢焉,則復(fù)興。必有大無道如桀與紂,而人有賢圣諸侯如商湯、周武王者間之,而后亡。其無道未如桀、紂者不亡;無道如桀、紂,而無賢圣諸侯適丁其時而間之者,亦不亡。霸世之民,猶以水摶沙。其合也,若不可開,猶水之冰。然一旦消釋,則渙然離矣。其下者,以力聚之,猶以手摶沙,拳則合,放則散。不求其聚之之道,而以責于民,曰:“是頑而好叛?!眴韬簦『纹洳凰贾跻?!”
    注釋
    ①摶(tuan):把松散的東西捏聚成團。
    ②考妣(bi):對父母死后的稱謂,古時亦用以稱在世的父母?!稜栄?#8226;釋親》曰:“父曰考,母曰妣?!?BR>    ③遏密:指皇帝死后要停止舉樂?!稌?#8226;舜典》曰:“帝乃殂落,百姓如喪考妣,三載,四海遏密八音?!卑艘?,指“金、石、絲、竹、匏、土、革、木”也。
    ④適丁:適,正,恰好。適丁,意謂正遭逢。
    譯文
    郁離子說:“老百姓就像散沙一樣,占有天下的人是由于能把他們摶弄并聚集在一起罷了。堯舜時的百姓,就像是用漆摶和起來的沙子一樣,沒有分開的時候。所以堯死后,老百姓如同喪失父母一樣哀痛,三年中,全國停止一切音樂活動,這并不是用權(quán)勢強迫他們?nèi)绱嗣C穆的啊。夏、商、周三代的老百姓,就像用膠摶和起來的沙子一樣,雖然有時融為一體,但不用分就能離散。所以子孫傳了數(shù)百年,必定有無道的君王出現(xiàn)而最后衰亡,又接著得到賢明的君王就又復(fù)興起來了。隨后又必定有更無道的君王如桀和紂出現(xiàn),而又有賢圣諸侯如商湯、周武王出現(xiàn),間隔一段時間又最后衰亡。那些無道的君王沒有一個不是像桀、紂那樣迅速衰亡;無道的君王如同桀、紂一樣,并且賢圣諸侯不能恰好正在那時候間隔出現(xiàn)的,也沒有一個不衰亡的。靠武力統(tǒng)治下的老百姓,就像用水摶和起來的沙子一樣,他們合在一起好象是不可分開,就仿佛水凝成冰的樣子,一旦消融,就渙散分離了。他的下屬用暴力聚攏他們,就像用手摶沙子一樣,攥緊拳就合,放開手就散。不尋求聚攏他們的方法,卻指責百姓頑劣喜歡叛離。唉呀,那是多么不善于動腦思考??!”