祝福
◎恭喜! Congratulations!
*用于對個人表示祝賀,如實現(xiàn)了什么目標獲得什么勝利時。但不用于新春祝賀。注意不要忘記復(fù)數(shù)“s”。
I passed my driving test! (我駕照考試通過了。)
Congratulations! (恭喜!恭喜!)
◎恭喜你的訂婚。 Congratulations on your engagement.
*用Congratulations on your engagement表示“祝賀……”的場合。
I'm engaged. (我訂婚了!)
Congratulations on your engagement. (恭喜你訂婚!)
◎恭喜你們喜結(jié)良緣。 Congratulations on your marriage.
Congratulations on your marriage. (恭喜你們喜結(jié)良緣。)
Thank you. (謝謝!)
◎恭喜生子。 Congratulations on the birth of your child.
It's a boy. (是個男孩。)
Congratulations on the birth of your child. (恭喜生子。)
◎恭喜你考上大學(xué)! Congratulations on entering...
Congratulations on entering...College. (恭喜你考上……大學(xué)。)
Thank you. (謝謝!)
◎恭喜高升! Congratulations on your promotion!
I got promoted! (我晉升了!)
Congratulations on your promotion! (恭喜高升!)
◎祝賀你康復(fù)! Congratulations on your complete recovery.
Congratulations on your complete recovery. (祝賀你康復(fù)!)
Thank you for your support. (謝謝您一直鼓勵我。)
◎祝賀你! Good for you!
My book was published. (我的書出版了。)
Good for you! (祝賀你!)
◎我為你而高興! I'm (really) happy for you.
We made up. (我們和好了。)
I'm really happy for you!(我為你們高興。)
= I'm delighted for you.
*這兩種說法在某些場合也可以用來表示Congratulations!(祝賀)的意思。
◎干杯! Cheers!
*在英國也可用來表示Thank you (謝謝)的意思。
◎讓我們干杯! Let's make a toast!
*make a toast 表示“干杯!”。
= Why don't we make a toast?
◎為了您的健康(干杯)! Here's to your health!
*后面常接Cheers!(干杯!)。Here's是Here is的省略形式。
◎我提議讓我們?yōu)槭访芩瓜壬杀? Let me propose a toast to Mr. Smith.
= I'd like to propose a toast to Mr. Smith.
◎祝您成功! Break a leg!
*用于向?qū)Ψ奖硎尽白D哌\”時。break a leg 直譯是“骨折”,但含有“祝您走運”的意思。對演員必須用Break on leg,有人認為對演員用Good luck的話,會招致不幸。
= Knock'em dead!
= Good luck!
= Go get'em!
*是Go get them!的口語縮寫形式。
◎恭喜! Congratulations!
*用于對個人表示祝賀,如實現(xiàn)了什么目標獲得什么勝利時。但不用于新春祝賀。注意不要忘記復(fù)數(shù)“s”。
I passed my driving test! (我駕照考試通過了。)
Congratulations! (恭喜!恭喜!)
◎恭喜你的訂婚。 Congratulations on your engagement.
*用Congratulations on your engagement表示“祝賀……”的場合。
I'm engaged. (我訂婚了!)
Congratulations on your engagement. (恭喜你訂婚!)
◎恭喜你們喜結(jié)良緣。 Congratulations on your marriage.
Congratulations on your marriage. (恭喜你們喜結(jié)良緣。)
Thank you. (謝謝!)
◎恭喜生子。 Congratulations on the birth of your child.
It's a boy. (是個男孩。)
Congratulations on the birth of your child. (恭喜生子。)
◎恭喜你考上大學(xué)! Congratulations on entering...
Congratulations on entering...College. (恭喜你考上……大學(xué)。)
Thank you. (謝謝!)
◎恭喜高升! Congratulations on your promotion!
I got promoted! (我晉升了!)
Congratulations on your promotion! (恭喜高升!)
◎祝賀你康復(fù)! Congratulations on your complete recovery.
Congratulations on your complete recovery. (祝賀你康復(fù)!)
Thank you for your support. (謝謝您一直鼓勵我。)
◎祝賀你! Good for you!
My book was published. (我的書出版了。)
Good for you! (祝賀你!)
◎我為你而高興! I'm (really) happy for you.
We made up. (我們和好了。)
I'm really happy for you!(我為你們高興。)
= I'm delighted for you.
*這兩種說法在某些場合也可以用來表示Congratulations!(祝賀)的意思。
◎干杯! Cheers!
*在英國也可用來表示Thank you (謝謝)的意思。
◎讓我們干杯! Let's make a toast!
*make a toast 表示“干杯!”。
= Why don't we make a toast?
◎為了您的健康(干杯)! Here's to your health!
*后面常接Cheers!(干杯!)。Here's是Here is的省略形式。
◎我提議讓我們?yōu)槭访芩瓜壬杀? Let me propose a toast to Mr. Smith.
= I'd like to propose a toast to Mr. Smith.
◎祝您成功! Break a leg!
*用于向?qū)Ψ奖硎尽白D哌\”時。break a leg 直譯是“骨折”,但含有“祝您走運”的意思。對演員必須用Break on leg,有人認為對演員用Good luck的話,會招致不幸。
= Knock'em dead!
= Good luck!
= Go get'em!
*是Go get them!的口語縮寫形式。